"أن تدعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixar que
        
    • para deixares
        
    • convidar
        
    • podes deixar
        
    deixar que o rei vos tente para o leito... belisque vossa face, vos chame de ratinha, e, em troca de beijos rançosos ou carícias em vosso pescoço... confessar-lhe que não estou louco... mas apenas fingindo. Open Subtitles أن تدعي هذا الملك المعتوه يغريك إلى الفراش وأن يقبلك وأن يتودد إليك ، ودعيه يقبلك بضع قبلات حارة
    Lauri! Não podes deixar que o medo te impeça de gostar de alguém. Open Subtitles لا يمكنِك أن تدعي الخوف يمنعِك من الإهتمام بأحد ما
    Mas, Danielle! Tu não podes deixar que o medo... Open Subtitles لكن يا دانيل، لا يمكنِك أن تدعي الخوف
    Já te disse cem vezes para deixares aquilo em paz, mas não me ouves. Open Subtitles لقد قلت لكِ مئات المراتِ أن تدعي ذلك الأمر وشأنه لكنكي لا تُصغين؟
    Krystal, tu fugiste. Disse-te para deixares isto connosco. Open Subtitles "هربتِ يا (كريستال)، أخبرتك أن تدعي لنا الأمر"
    A festa é tua. Podes convidar quem quiseres. Open Subtitles إنه حفل ما قبل ميلاد الطفل يمكنك أن تدعي من تريدين
    Não podes deixar termos sexistas como esse a flutuarem por aqui. Vai lá apanhá-lo! Open Subtitles لايمكنك أن تدعي تفرقة جنسيه كهذه تحدث هنا اذهبي ونالي منه
    Eu sei, e só digo que não deves deixar que isto te desencoraje. Open Subtitles أعرف , أنا أقول فقط لا يمكن أن تدعي هذا يحبطك
    Não podes deixar que o sentimentalismo faça descarrilar tudo pelo que trabalhámos tão arduamente. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تدعي انفعالكِ يفسد كل شئ كنا نخطط له
    Mas seria uma pena deixar que isso acabe com uma amizade que veio significar tanto para mim. Open Subtitles ولكن من المؤسف أن تدعي هذا ينهيصداقة.. تعني الكثير لي ..
    Bem, quando se sabe o que se quer, não podes deixar que nada te prenda. Open Subtitles حسن، عندما تعرفين ما تسعين إليه لا يمكنك أن تدعي أي شئ يعيقك
    Não podes deixar que os teus filhos te vejam morrer assim! Open Subtitles لا يمكنك أن تدعي إبنَيك يشاهدانك تموتين هكذا.
    Não acredito que podes deixar que aqueles atletas de sofá... Open Subtitles لا أصدق أن يمكنكِ أن تدعي هؤلاء الجالسين على المقاعد...
    De vez em quando, tem de deixar que gostem de si, Marilla. Open Subtitles عليك أحياناً أن تدعي الناس يحبونك يا "ماريلا".
    Gideon disse-te para deixares isso em paz. Open Subtitles أخبركِ (جيديون) أن تدعي الأمر وشأنه
    Devia convidar os seus amigos a ir, sim? Open Subtitles أتعلمين، يجب أن تدعي رفاقك اتفقنا؟
    Porque é uma situação muito confusa e complicada, vais convidar o Ivan para ser teu sócio e ele vai pensar que é bem mais do que isso. Open Subtitles أن تدعي (آيفن) لتكون شريكتك وقد يفتح ذلك أبواباً لا تريدين فتحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more