Você e Greim têm que ir o mais rapidamente possível. Voem para Dönitz. | Open Subtitles | يجب أن تذهبى أنت وجريم بأقصى سرعة استقلا طائرة الى د.نيتز |
Você tem que ir, é o certo a fazer... | Open Subtitles | يجب أن تذهبى هذا هو القرار الصحيح |
Têm que ir. Já? | Open Subtitles | انتى يجب أن تذهبى الأن ؟ |
Podes... estudá-las de manhã, antes de ires para o hospital. | Open Subtitles | يمكنك رؤيتهم والإطلاع عليهم غداً قبل أن تذهبى للمشفى |
O que é que achas de ires lá fora e ver se eles querem brincar um bocado? | Open Subtitles | مارأيك في أن تذهبى للخارج وتسأليهم إذا كانوا يريدون اللعب؟ |
Sabes, pequenita acho que são horas de ires para a caminha, fazer um belo ó-ó. | Open Subtitles | هل تعرفى أيتها الصغيرة أعتقد أنك يجب أن تذهبى إلى السرير الان |
- No trabalho. - Quero que vás para casa agora. | Open Subtitles | فى العمل أريد منكى أن تذهبى الى المنزل حالا |
Agora quero que vás para a porta da frente, entra na casa. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تذهبى داخل المنزل من الباب الأمامي |
Sim... Ok... bem, tens que ir, querida. Ok. | Open Subtitles | نعم، يجب أن تذهبى يا عزيزتى |
Tens que ir. Não. | Open Subtitles | يجب أن تذهبى |
Podias estar-te a vir em vez de ires. | Open Subtitles | كان يمكنكِ أن تأتى بدلاً من أن تذهبى |
- Se calhar já é altura de ires. | Open Subtitles | -يجب أن تذهبى الان |
Quero que vás para um sítio inteligente o suficiente onde eles não serão capazes de te encontrar. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبى لمكان أكثر آمانًا حيث لا يمكنهم إيجادك فيه |
Preciso que vás para ali e cries uma distracção já! | Open Subtitles | , أريدك أن تذهبى للأعلى هناك وتصرفين إنتباههم ! |