"أن ترى ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vejas o que
        
    • ver o que
        
    • que ver
        
    • ver aquilo que
        
    • ter visto o que
        
    Tommy, quero que vejas o que comprei ao Justin. Open Subtitles أريدك يا (تومي) أن ترى ما أحضرته لـ(جاستن)
    Eu quero que vejas o que eles viram antes de morreres. Open Subtitles أريدك أن ترى ما رأوه قبل أن يموتوا
    Preciso que vejas o que vejo há três anos. Open Subtitles أريدك أن ترى ما رأيته لثلاث سنوات
    Pensem na enorme mudança que isso significa: qualquer empresa que queira negociar um contrato público consegue ver o que está a ser gasto. TED فكروا في التغيير الهائل الذي يعني أي شركة تود أن تحصل على عقد مع الحكومة يمكنها أن ترى ما يتم إنفاقه
    Deve ser muito divertido para você, você não pode ver o que você está fazendo para mim Open Subtitles ويجب أن يكون متعة كبيرة بالنسبة لك ، لا يمكن أن ترى ما تفعلونه لي
    Sou a favor da redução de emissões de carbono mas tem que ver o que tenho aqui. Open Subtitles أتعلم ؟ أنا معجب بتقليل كربون دخان المهمة لكن عليك أن ترى ما لدي في الخلف
    Mas, se olhar em redor, poderá ver aquilo que construímos juntos, como uma nação. Open Subtitles لكن إن نظرت من حولك, فيمكنك أن ترى ما بنينا سوياً, كأمة,
    Devias ter visto o que ele fez aos Uivadores. Open Subtitles كان عليك أن ترى ما فعله بشياطين ال"هولار"
    Só não quero que vejas o que acontece a seguir. Open Subtitles لا أودّك أن ترى ما سيحدث تاليًا فحسب.
    Não quero que vejas o que faço. Open Subtitles "لا أريدك أن ترى ما أقوم به"
    Bem, devias ver o que está na sala de interrogatórios. Open Subtitles حسناً، يجب أن ترى ما أمسكوا في غرفة الإستجواب.
    Não consegues ver o que te está a fazer feliz? Open Subtitles أعرف ألآ تستطيعين أن ترى ما الذي جعلك سعيدة؟
    ver o que acontece com quem tenta me enganar pode te ajudar. Open Subtitles قد يكون مفيد لك أن ترى ما يحدث عندما الناس تخدعني.
    Quer ver o que aqueles sacanas me fizeram? Open Subtitles هل تريدى أن ترى ما فعله لي هؤلاء الملاعين؟
    - Vais ter que ver o que está dentro dela. Open Subtitles -يجب أن ترى ما بداخلها -عذراً, أنا؟
    Albert Szent-Gyorgi disse um dia, "Descobrir consiste em ver aquilo que todos nós já vimos, e pensar naquilo que ninguém pensou." TED ألبيرت زينت جيورجي قال ذات مرة "الإكتشاف يكمن في أن ترى ما يراه الجميع, و تفكر كما لم يفكر أحد."
    Ela pode ter visto o que o irmão fez. Open Subtitles كان يمكنها أن ترى ما فعله شقيقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more