| Como eles dizem, ela tem de querer mudar, não é? | Open Subtitles | كما يقال، تعرفين، عليها أن تريد التغيير، أليس كذلك؟ |
| A única maneira de não saber é não querer saber. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي لا تعرف أن تريد ألا تعرف |
| Depois vão querer adicionar os peitos de pato, selar o saco e colocá-lo no frigorifico durante pelo menos uma hora... | Open Subtitles | ومن ثم أن تريد أن تضع صدور البط أغلق الكيس .. وقم بتبريده لـ مدة ساعة على الأقل |
| Então, porque queres fazer do meu pequeno mundo o teu negócio? | Open Subtitles | لماذا إذن يجب أن تريد جعل عالمي الصغير عملك؟ |
| queres ver se o meu chapéu cai pelo buraco? | Open Subtitles | هل تريد أن تريد أن تسقط قبعتي لترى هل ستسقط في الحفرة أم لا؟ |
| A música é a única coisa que pode fazer-nos querer acordar, sair da cama e abanar as pernas, sem sequer o querermos fazer. | TED | الموسيقى هي الشئ الوحيد القادر على جعلك تستيقظ من فراشك وتحرك رجليك، من دون حتى أن تريد ذلك. |
| Mas tens de querer fazer isto por boas razões. Não por te sentires culpado. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تريد أن تفعل هذا للأسباب الصحيحة ليس لأجل الشعور بالذنب حيال ميكى |
| Bem, um mulher como ela, sem mal no coração, não iria querer que o seu filho pegasse numa espada. O meu pai lutou contra ti. | Open Subtitles | حسناً، أي امرأة لا تملك مثقال ذرة من شر في قلبها مثلها لا يمكن أن تريد لابنها أن يحمل سيفاً |
| Para ele não é suficiente mordê-la. Ela deve querer ser mordida. | Open Subtitles | وليس كافيا ً له أن يأخذها بل يجب أن تريد هي الآخري أن تؤخذ |
| Não há mal em querer divertir-se, mas não é local adequado. | Open Subtitles | لا مشكلة من أن تريد مكاناً تمكث به لكن ليس هذا المكان المناسب |
| O que é mais maduro do que querer tomar conta da própria familia? | Open Subtitles | أي نضوج أكبر من أن تريد الاعتناء بعائلتك؟ |
| Sabes como é para mim, querer beber sangue? | Open Subtitles | هل أنت تعرف ما ذا يشبه بالنسبه لي أن تريد أنت تشرب الدم؟ |
| Não foi surpreendente a empresa querer a Linda como bode expiatório. | Open Subtitles | لم يكُن مفاجئاً أن تريد الشركة من ليندا أن تصبح كبش الفداء |
| Não pode querer que a sua única neta cresça numa oficina com aquele gorila bêbedo? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تريد لحفيدتك الوحيدة أن تنشأ في ورشة سيارات مع ذلك الغوريلا السكير؟ |
| querer uma coisa e precisar dela são coisas diferentes. | Open Subtitles | إنه أمر أن تريد شيئًا، وأمر آخر أن تحتاجه. |
| Aqui, tens tudo o que uma criança poderia querer. | Open Subtitles | هل حصلت على كل شيء طفل يمكن أن تريد من أي وقت مضى هنا. |
| Tens que querer isso. Porque eles vão continuar a atacar-te. | Open Subtitles | عليك أن تريد ذلك من صميمك لأنّ ضرباتهم ستتوالى عليك. |
| Metade destas pessoas pode querer alvejar-te a ti no coração. | Open Subtitles | نصف هؤلاء الناس يمكن أن تريد لوضع رصاصة في قلبك، و |
| Anda para a água se queres voltar a entrar no carro. | Open Subtitles | فلتأتي للماء إذا كنت أن تريد أن تعود للسيارة |
| queres estar no meu serviço? Serve. | Open Subtitles | فاخدمني اليوم, خدمتي في تكون أن تريد مادمت |
| Vais tirar-me as algemas ou queres que as tires eu, como da última vez? | Open Subtitles | وسوف تخلع هذه القيود أن تريد مني كسرها كما فعلت بالزوج الأول ؟ |