"أن تزيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de tirar
        
    • o ligamento
        
    Como foste capaz de tirar o volante do Captain Bob? Open Subtitles كيف أمكنك أن تزيل عجلة قيادة الكابتن بوب ؟
    Alguém obviamente o fez, portanto precisa de tirar o servidor da rede, ou alguma coisa vai acontecer. Open Subtitles شخص آخر فعل هذا بالتأكيد لذا عليك أن تزيل الخادوم من على الشبكة
    Tens de tirar as entradas subsónicas, antes de reconfigurares os cartuchos térmicos. Open Subtitles يجب أن تزيل المداخل التحت صوتية قبل أن يمكنك إعادة تركيب شرائح البلازما الحرارية
    Esqueceu-se de tirar o seu olho esquerdo. Open Subtitles بالمناسبة , نسيت أن تزيل رمشك الأيسر
    Solta o ligamento cada 1 5 minutos. Vamos apanhá-lo, já não tem balas. Open Subtitles عليك أن تزيل الحزام كل 15 دقيقة علينا أن نمسك به.
    Importa-se de tirar aquelas grades de galinhas da carrinha Open Subtitles أيمكنك أن تزيل صناديق الدجاج من شاحنتك؟
    "Tem de tirar esse escroto de plástico falso do encaixe do reboque." Open Subtitles يجب أن تزيل "الخصي" البلاستيكية من مؤخرة شاحنتك
    Uma vez matou a própria mãe porque ela se esqueceu de tirar a côdea da sua sandes. Open Subtitles يعرف عنه أنه قتل أمه ... لآنها نسيت أن تزيل له القشرة عن ساندويتش زبدة الفول السوداني وهلام
    Tens de tirar os nomes das alegações iniciais amanhã, Johnnie. Open Subtitles عليك أن تزيل تلك الأسماء .من البيان الإفتتاحي غداً، يا (جوني)
    Tens de tirar a côdea, como no Ritz Open Subtitles يجب أن تزيل القشرة، مثل مقرمشات (ريتز).
    Solta o ligamento cada 1 5 minutos. Open Subtitles عليك أن تزيل الحزام كل 15 دقيقة علينا أن نمسك به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more