"أن تسأله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de lhe perguntar
        
    • lhe perguntar a
        
    • de perguntar-lhe
        
    • que lhe perguntes
        
    • que lhe perguntar
        
    Se queres saber o que aconteceu à Jasmine, vais ter de lhe perguntar a ele. Open Subtitles لو تريد أن تعرف ماذا حدث لياسمين عليك أن تسأله هو
    Se queres ouvir o fim da história, vais ter de lhe perguntar a ele. Open Subtitles لو تريد أن تسمع نهاية القصة يجب عليك أن تسأله هو
    - Vai ter de perguntar-lhe. Open Subtitles أنَّهُ يجبُ عليكـَ أن تسأله
    Vais ter de perguntar-lhe a ele. Open Subtitles يجب أن تسأله.
    - Procurei por todo o lado, e preciso que lhe perguntes o que é que ele fez ao Henry. Open Subtitles - لقد بحثت فى كل مكان وأريدك أن تسأله ما الذي فعله بهنري
    Você teria que lhe perguntar isso, Paul, mas estamos a falar sobre a prevenção de milhares de mortes inúteis aqui. Open Subtitles يجب أن تسأله عن هذا ، بول و لكننا نتحدث عن منع آلاف الوفيات الغير ضرورية هنا
    É pessoal, tens de lhe perguntar a ele. Open Subtitles -إنه أمر شخصي يمكنك أن تسأله -كيف سيخبرني ؟
    Não tens de lhe perguntar algo primeiro? Podes crer. Open Subtitles أليس من المفترض أن تسأله عن شيئ أولا ؟
    Tendo em conta que fui raptado, terás de lhe perguntar a ele. Open Subtitles -باعتبار أنني كنت مختطف .. فيجب أن تسأله هو.
    Têm de lhe perguntar a ele. Open Subtitles يجب أن تسأله أنت
    Vai ter de lhe perguntar isso. Open Subtitles حسنا, عليك أن تسأله بنفسك
    Tens de perguntar-lhe. Open Subtitles -يجب أن تسأله .
    Preciso que lhe perguntes o que é que ele fez ao meu filho. Open Subtitles أريدك أن تسأله ما الذي فعله بأبني
    Como já disse, qualquer coisa que queira saber do Tommy, tem que lhe perguntar. Open Subtitles كما قلت, إذا كنت تريد معرفة أي شيء عن تومي, عليك أن تسأله هو.
    Lamento mas realmente não sei, meu comandante, terá que lhe perguntar. Open Subtitles أخشى أنني لا أعلم سيد (كوماندانت) يجب عليك أن تسأله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more