Não precisas de me perguntar sobre tais assuntos. | Open Subtitles | لستي بحاجةٍ إلى أن تسأليني عن مثل هذه الأمور |
Estava entusiasmado com esta visita e tu cancelas sem sequer me perguntar? | Open Subtitles | أو ربما فعلت هذا لتؤذيني، لا أعرف. كنت أنتظر هذه الزيارة، وأنت تقومين بإلغائها من دون أن تسأليني حتى؟ |
Não acredito que dissestes tudo bem ela seguir-nos sem me perguntares antes. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّكِ وافقتِ على أن تلاحقنا دون أن تسأليني أوّلاً |
Meu Deus! Se o querias emprestado podias ter perguntado. | Open Subtitles | يا إلهي، كان يجب أن تسأليني إن أردتيه |
O meu filho já esteve na bicha e antes que me pergunte, tenho 16, por isso... | Open Subtitles | هذا مكان ابني .. وقبل أن تسأليني .. أنا في الـ 16 من عمري |
Para que um dia tu pudesses fazer-me essa pergunta. | Open Subtitles | كي يمكنكِ أن تسأليني هذا السؤال يوما ما. |
Porque tens que me pedir, isto é, se não te ralar, deveres um favor ao Deus da Guerra. | Open Subtitles | لأن عليك أن تسأليني إن لم يضايقك أن تديني بخدمة لآلهة الحرب |
Não te posso dizer o que é... não me podes perguntar sobre isso e vamos magoar pessoas. | Open Subtitles | و لا يجب أن تسأليني عنه لاحقاً لكننا سنؤذي بعضهم |
Depois de me perguntar sobre a série de eventos que nos levou a estar aqui hoje. | Open Subtitles | بعد أن تسأليني عن حلقات الأحداث التي تقودنا إلى هنا اليوم |
Acho que não devias inscrever-me sem me perguntar. | Open Subtitles | أن تقدمي على جامعات لي بدون أن تسأليني |
Porque convidou o Henry para ficar sem me perguntar antes? | Open Subtitles | لِمَ دعوتِ (هنري) للبقاء من دون أن تسأليني أولاً؟ |
Você queria me perguntar alguma coisa? | Open Subtitles | أأردت أن تسأليني عن شيء ما؟ |
Näo foi justo mudarmo-nos para cá sem me perguntares. | Open Subtitles | لم يكن عدلا أن نأتي إلى هنا دون أن تسأليني عن رأيي حتى |
Não acredito que tenhas concordado com isto sem me perguntares. | Open Subtitles | لا أصدق أنك وافقتي على فعل هذا دون حتى أن تسأليني |
Com o que não consigo viver é quando me informas casualmente que um tipo qualquer vai ficar em tua casa sem sequer me perguntares em primeiro! | Open Subtitles | الذي لا أستطيع تقبله هو أن تخبريني أن شابا ما سيبات عندك في الشقة دون حتى أن تسأليني أولا |
Não, eu só não quero ir. Tu devias ter perguntado antes de dizeres que eu ia. | Open Subtitles | لا ، لا أريد أن أذهب كان يجب عليك أن تسأليني قبل أن تخبريني بالذهاب |
Tipo, devo dizer, não estou muito animado por o teres convidado para sair connosco amanhã à noite, sem me ter perguntado antes. | Open Subtitles | أعني، يجب أن أقول، إني لست متحمساً لدعوتكِ له للخروج معنا ليلة غدٍ بدون أن تسأليني مسبقاً |
Não devias ter feito isto! Devias me ter perguntado primeiro. | Open Subtitles | كان يجب أن تسأليني أوّلاً |
Por favor, deixe-se de subtilezas comigo, se tem coisas um pouco cruéis a perguntar, pergunte e pronto. | Open Subtitles | رجاءً لا تكوني دقيقة معي لديكِ شيء تريدين أن تسأليني ولو كان قاسياً قليلا ، فقط أسأليني |
Na altura da sobremesa, podes perguntar sobre drogas com cuidado, porque não me queres assustar nem fazer-me perder a cabeça. | Open Subtitles | وعند التحلية , يمكنك أن تسأليني عن المخدرات وعليك ان تكوني حريصة ان لا تريدين ان تخيفينني وتفجرين رأسي |
Não precisas de me pedir duas vezes. | Open Subtitles | لا يتحتّم عليكِ أن تسأليني مّرتين |
Isto pode parecer estranho, mas... não me podes perguntar porquê. | Open Subtitles | وقديبدوهذاغريباً،لكن .. لا يمكنك أن تسأليني عن السبب عجباً! |