"أن تشعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que te sintas
        
    • que sintas
        
    • de te sentir
        
    • que se sinta
        
    • de sentir
        
    • se sentir
        
    • que sinta
        
    • que sentisses
        
    • que ela
        
    • se sente
        
    • sentir-se
        
    • para sentir
        
    • que tu
        
    Não quero que te sintas assim, por teres vindo cá falar comigo. Open Subtitles لا أريدك أن تشعر بهذه الطريقة بأنك أتيت إلى هنا لتتذلل
    Ouve, não estou a contar-te isto, para que te sintas mal. Open Subtitles انظر، أنا لا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تشعر بالأسف
    Olha, não quero que sintas que não fazes a diferença. Open Subtitles انظر لا أريدك أن تشعر بأنك لا تحدث فرقاً
    Não quero que sintas que não tens com quem falar. Open Subtitles إذاً, من الأن فصاعداً, لا أريدك أن تشعر بأن ليس هناك احد يتكلم معك
    Pelo menos agora, já não tens de te sentir culpada. Open Subtitles على الأقل تعرف أنه لا عليك أن تشعر بالذنب مجدداً
    Sei que estou a correr um risco mas para jà näo quero que se sinta como uma paciente. Open Subtitles أعرف أننى أقوم بمجازفة و لكن لفترة ،إننى لا أريدها أن تشعر أنها مريضة
    A sério. Pensem um segundo. Têm de sentir isto para poderem aprender. TED بصورة واقيّعة. يمكن أن تأخذ ثانية. يجب أن تشعر بهذا لتفهمه.
    Não tem absolutamente nada sobre o qual se sentir culpado. Open Subtitles فليس هُناك ما يحملكَ على أن تشعر بالذنب تجاه
    Eu não quero que te sintas mal. Eu não quero que te sintas mal. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تشعر بسوء أنا لا أريدك أن تشعر بسوء
    É normal que te sintas confuso ou deprimido... ou envergonhado. Open Subtitles و أمر طبيعي أن تشعر بالاضطراب أو الاكتئاب أو الخجل
    Porque é um dia importante para nós e quero que te sintas incluido. Open Subtitles لأنه يوم عظيم لنا و أريدك أن تشعر بأنك من ضمننا
    Conhecer a cultura. Quero que te sintas em casa. Open Subtitles التعرف على الثقافه , أريد أن تشعر كـ منزلك هنا
    Sem obrigações. Não quero que sintas nenhuma obrigação. Open Subtitles ليس أمراً إلزامياً أنا لا أريدك أن تشعر بأي التزام
    Apesar de nos estarmos a separar, ambos queremos que sintas que ainda fazes parte da família. Open Subtitles .. رغم أننا سننفصل فكلينا نريدك أن تشعر أنك لاتزال جزءاً من هذه العائلة
    Apenas acho que foi simpático da tua parte teres escrito aquela carta, e queria dizer-te que não tens de te sentir mal. Open Subtitles ظننتُ فقط كان لطيفاً منكَ أن تكتب هذه الرسالة وأردتُ إخباركَ بأنّه ليس عليكَ أن تشعر بالسوء
    Pressinto que é assim que eles querem que se sinta. Open Subtitles إن لدي فكرة أن ذلك هو ما يريدونك هم أن تشعر به.
    Correcto. Achei que a personagem não ia gostar de sentir frio. Open Subtitles هذا صحيح، شعرت بأن الشخصية لا تريد أن تشعر بالبرد
    Ser humano é se sentir mal, é se sentir puto! Open Subtitles أن تكون بشرياً هو أن تشعر بالسوء, الشعور بالغضب
    Só não quero que sinta que precisa fingir que não importa. Open Subtitles لا أريد أن تشعر بأنه عليك التظاهر بأنه ليس مُهماً
    Gostava que sentisses que podias falar comigo e que podíamos ser amigos. Open Subtitles أتمنى أن تشعر أنك تستطيع الحديث معي و أننا نستطيع أن نكون أصدقاء
    Quero que ela se sinta livre de restriçöes, livre de observaçäo. Open Subtitles أريدها أن تشعر انها خالية من القيود ،وليست خاضعة للمراقبة
    É possível tentar compreender, criar empatia. Mas só quando se sente a perda... Open Subtitles يمكنأنتحاولأنتفهم ,يمكنك أنتتعاطف , لكن عليك أن تشعر بالخسارة
    Primeiro deve aprender a sentir-se confortável em falar sobre si mesmo. Open Subtitles اول شىء يجب أن تشعر بالراحه عندما تتحدث مع نفسك
    Isto é incrível. Dá mesmo para sentir o Espírito Santo. Open Subtitles هذا رائع, تستطيع فعلاً أن تشعر بالروح القُدُس
    Sabes qual é o teu problema? Não aguentas a pressão! Assim que tu pensas que vais perder, tu desistes. Open Subtitles أتعلم هذه هي مشكلتك أنت لا تحتمل الضغط بمجرد أن تشعر أنك ستخسر ,تنسحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more