"أن تضعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ponhas
        
    • de pôr
        
    • que ponha
        
    • de colocar
        
    Quero que ponhas o frango no forno a 190 graus. Open Subtitles أريد منكِ أن تضعي الدجاجة في الفرن عند درجة حرارة 375
    Quero que ponhas aqui as mãos. As duas. Open Subtitles اصنعي لي معروفاً ،أريدك أن تضعي يديك هنا
    Não te esqueças de pôr uma aspirina no fundo. Open Subtitles لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية
    Repara que quando usas o silenciador demasiadas vezes... tens de pôr um pedaço de tecido aqui... porque pode aquecer muito e queimar-se por dentro. Open Subtitles انظري، عندما تكثرين من استعمال كاتم الصوت، عليك أن تضعي قطعة قماش هنا لأن المسدس يسخن وقد يحترق من الداخل.
    Pronto, ouça, preciso que ponha um dedo aqui, está bem? Open Subtitles اسمعي، أريدكِ أن تضعي اصبعكِ هنا بالضبطِ، فهمتِ؟
    Tens de colocar essa imagem no teu coração e mantê-la lá. Open Subtitles أريدك أن تضعي هذه الصورة في قلبك وتحفظيها بداخله
    Ouve, não me importo que ponhas os ovos no cesto fino que quiseres. Open Subtitles إسمعي، يناسبني أن تضعي بيضكِ في أي سلة سوداء تفضلين
    Mathilde, quero que ponhas esse saco no chão. Open Subtitles أريد منك أن تضعي الكيس على الأرض.
    Jenna, quero que ponhas uns menus na minha secretária. Open Subtitles (جينا)، أريدكِ أن تضعي قائمة طعام على مكتبي.
    Antes de mais nada, preciso que ponhas as tuas armas no chão. Open Subtitles -في بادئ الأمر, أريد منكِ أن تضعي سلاحكِ على الأرض
    Quero que ponhas uma escuta no Sr. Matobo o mais rápido possível. Vai. Open Subtitles أريدكِ أن تضعي أجهزة التنصت على (ماتوبو) بأسرع ما تستطيعين، هيا
    Preciso que ponhas o Jake Madsen sob protecção agora. Open Subtitles - أريد منك أن تضعي (جايك ماديسون) في الحجز الاحتياطي على الفور..
    Mas tens de pôr de lado a tua angústia, se desejas salvar o mundo. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تضعي حزنك جانباً ؛ إذا تتمنين إنقاذ العالم
    Importas-te, de pôr lá um bocadinho de coisas porcas também? Open Subtitles أتمانعين أن تضعي فيها قليلاً من الاشياء المثيرة؟
    Dou-te esta noite. Mas não te esqueças de pôr coleira nesse cão, ouviste? Open Subtitles سأمنحك الليلة، لكن تأكدي أن تضعي العنان على الكلب، هل تسمعينني؟
    Tens de pôr de lado os sentimentos e fazer o que tem de ser feito. Open Subtitles يجب أن تضعي مشاعرك جانباً وتفعلي ما عليك فعله
    Tem de pôr os pés no chão e começar a viver a vida. Open Subtitles يجب أن تضعي قدميك على الأرض وتبدئي في عيش حياتك
    Mas preciso que ponha o controle remoto no painel, e que me mostre as suas mãos, está bem? Open Subtitles أريدكِ أن تضعي جهاز التحكُّم على لوحة عدّادات السيّارة وتُريني يداكِ، حسنٌ؟
    Quero que ponha de lado a sua raiva e arranje maneira de ajudar. Open Subtitles أريدكِ أن تضعي غضبكِ جانباً ولتجدي طريقةً لمساعدتي
    Precisamos que ponha o seu país em primeiro lugar. Open Subtitles نريدكِ أن تضعي دولتكِ أولًا.
    Tens de colocar o filtro de VCI no meu paciente. Open Subtitles لا، لا يُمكنكِ أريدكِ أن تضعي مرشح للوريد الأجوف السفلي
    Tem de colocar essas pilhas no meu peito. Open Subtitles يجب أن تضعي هذه البطاريات في صدري.
    Tens de colocar os pingos nos "i"s e os traços nos "t"s, então... Open Subtitles i"يجب أن تضعي نقطة على حرف" t" وعلامة الصليب على حرف"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more