"أن تعرفوا أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que saibam que
        
    Apesar de oficialmente, eu ser obrigado a odiar-vos, quero que saibam que não o sinto no meu coração. Open Subtitles برغم أنني رسمياً، مجبر أن أكرهكم، أريدكم أن تعرفوا أنني لا أشعر بذلك في قلبي
    Meninas, eu quero que saibam que eu gosto de vocês. Open Subtitles أريدكم فقط أن تعرفوا أنني أشعر بما تشعرون تماما يا شباب
    Espero que saibam que não sou idiota o suficiente para pensar que... vou conseguir vencê-lo. Open Subtitles أتمنى أن تعرفوا أنني لست غبية لكي لأفكر بهذا و بأنني سأصمد أمامه
    Sei que é muito incaracterístico da minha parte, mas quero que saibam que provavelmente levei 60 anos para me aperceber o que é verdadeiramente importante. Open Subtitles أعرف أن معي شباباً لكني أريد أن تعرفوا أنني إٍستغرقت هذه الستين عام لأعرف
    Quero que saibam que vou encontrar o homem responsável por isto. Open Subtitles أريدكم فقط أن تعرفوا أنني سأجد المسئول عن ذلك.
    Quero que saibam que não vos desejo magoar. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا أنني لا أتمنى لكم أي ضرر
    Só quero que saibam que não estou armado. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا أنني لا أحمل مسدس
    E quero que saibam que o encaro muito seriamente. Open Subtitles وأريدكم أن تعرفوا أنني جدّية في هذا
    E se algum de vocês achar isso difícil, quero que saibam que vou encontrar-te... vou interrogar-te e vou expulsar-te. Open Subtitles وإن كان أيًا منكم يواجه صعوبةً في ذلك، أريدكم أن تعرفوا... أنني سأجدكم،
    Quero que saibam que completei o treino voluntário sobre assédio sexual. Open Subtitles {\pos(192,220)}أرغب منكم أن تعرفوا أنني أكملت" "التدريب الطوعي للتحرش الجنسي
    Quero que saibam que não oferecerei resistência. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا أنني لن أقاوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more