"أن تعرف ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber o que
        
    • Sabes o que
        
    • que saibas o que
        
    • saber que
        
    • que saiba o que
        
    • descobrir o que o
        
    • que saber
        
    • que saibas no que
        
    Se quiserem saber o que se passa por detrás daqueles lindos olhos castanhos, penso que será qualquer coisa como isto. TED لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا.
    Portanto, ela quis saber o que é que podia explicar essa anomalia. TED لذا، أرادت أن تعرف ما الذي يمكن أن يفسر هذا الشذوذ؟
    Mas Sabes o que me mantém acordado à noite? Open Subtitles أتريد أن تعرف ما يبقيني متيقظا في الليل ؟
    Sabes o que tive de abrir mão para estares neste cargo, o que eu fiz por ti? Open Subtitles أتريد أن تعرف ما ضحيتُ به كي أضعك في هذا المكتب؟ ما فعلته من أجلك؟ التجاوزات التي ارتكبتها؟
    Rezo para que saibas o que estás a fazer, Killjoy. Open Subtitles أتمنى أن تعرف ما الذي تفعله يا صائد المتعة
    Devias saber que não se faz isto a um homem. Open Subtitles يجب عليك أن تعرف ما يمكنك ويتعذر القيام به للرجل.
    Espero que saiba o que está fazendo, garoto da pizza. Open Subtitles أتمني أن تعرف ما تفعلة يا فتي البيتزا
    Então temos de descobrir o que o solo marciano tem a ver com a academia. Open Subtitles لذا عليك أن تعرف ما علاقة تربة مريخية في أكاديمية " آرتشفورد "
    Pois tens de saber o que de mim podes esperar: Open Subtitles لأنك يجب أن تعرف ما الذي ستحصلين عليه مني
    Se queres saber o que é ser humilhado, basta dares um passo! Open Subtitles إن أردت أن تعرف ما هي الإهانة حقاً اخطو خطوة واحدة
    Não quer saber o que é que eu vou fazer nele? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف ما الذي سأفعله في سيارتك ؟
    A capitã quer saber o que estivemos a fazer, está bem? Open Subtitles القائدة تريد أن تعرف ما كنا نفعله ، حسناً ؟
    Mas, se quer saber, o que é que ganho em troca? Open Subtitles لكن إذا يجب أن تعرف ما هي قيمتها بالنسبة لك؟
    Então, como qualquer outro produto de consumo, exigiríamos saber o que recebemos pelo que estamos a pagar. TED ثم بعدها، مثل أي منتج استهلاكي آخر، ستطلب أن تعرف ما تدفع مقابله.
    Sabes o que tens a fazer. caso ele a tenha. Open Subtitles أنت تعرف ماذا ستفعل يجب أن تعرف ما إذا كان بحوزته
    - Como Sabes o que é bom para mim? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف ما هو جيّد لي؟
    Provavelmente nem Sabes o que é. Open Subtitles ربما لا تريد أن تعرف ما هذا. الأفضل لا، حقًا.
    Não me importo que vejas estas fotografias, mas é importante que saibas o que significam. Open Subtitles لا يضايقني أن تنظر لتلك الصور ولكن من المهم أن تعرف ما تعنيه هذه
    Apenas espero que saibas o que estás a fazer. Open Subtitles أنا فقط آمل أن تعرف ما الذي تفعله
    - Quero saber que opções tenho. Open Subtitles -L تريد أن تعرف ما هي الخيارات المتاحة أمامي؟
    Espero que saiba o que está a fazer. Open Subtitles آمل بكل تأكيد أن تعرف ما تفعله.
    Que tal: quereres descobrir o que o Ethan sabe sobre o que aconteceu à Molly? Open Subtitles ماذا عن أنك تريد أن تعرف ما يعرفه "إيثان" بخصوص ما حدث لــ "مولي" ؟
    O que interessa é, é mais importante saber como fazer uma prova do que saber o que está nela. Open Subtitles انظر , أن تعرف كيف تجري الأختبار أهم من أن تعرف ما فيه
    Só espero que saibas no que te estás a meter. Open Subtitles أتمني فقط أن تعرف ما أنت مُقبل عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more