"أن تعطيني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de me dar
        
    • que me dês
        
    • que me dê
        
    • que me dar
        
    • de dar-me
        
    • me dás
        
    • Dá-me
        
    • Dás-me
        
    • me dá
        
    • me dar o
        
    • que dar-me
        
    • para me dar
        
    • dê-me
        
    • dares-me
        
    • dar-me o
        
    Não. Tens de me dar a tua parte. - Deves-me 200. Open Subtitles لا، يجب أن تعطيني حصتك، أنك مدين لي بـ200 بيزو
    Se queres que esta relação resulte, tens de me dar uma folga. Open Subtitles إن أردتِ أن تستمر هذه العلاقة فيجب أن تعطيني وقتاً لنفسي
    Se me consegues ouvir preciso que me dês um sinal. Open Subtitles إن كان بإستطاعتك سماعي , اريدكِ أن تعطيني علامة
    Estou a pedir que me dê a honra de ser minha mulher. Open Subtitles اني أسألك أن تعطيني الشرف بأن تكوني زوجتي
    Bem, então entenderá. Tem que me dar duas horas. Open Subtitles حسنا، إذن ستفهم أنت يجب أن تعطيني ساعتين
    Não estou zangado contigo mas vais ter de dar-me a arma e deixar-me deter-te. Open Subtitles أنظر، لست غاضباً منك لكن عليك أن تعطيني مسدسك وتدعني ألقي القبض عليك
    Detesto quando pões esse ar e me dás sermões. - Mete-me nojo! Open Subtitles أكره عندما تجعل من نفسك رجلاً طيباً, وتريد أن تعطيني الدروس.
    Mas o que sentia antes de me dar estas sensações? Open Subtitles ولكن بماذا كنتُ أشعر قبل أن تعطيني هذه المشاعر؟
    Sim, mas têm de me dar zero tempo de prisão. Open Subtitles نعم، ولكن يجب أن تعطيني صفر من وقت السجن
    Mas tens de me dar algum tempo para pensar. Open Subtitles ولكن يجب أن تعطيني بعض الوقت للنظر فيه
    Estou a tentar resolver as coisas, mas tens de me dar algo. Open Subtitles أحاول أن أصلح الأمور الآن مع قائدك لكن عليك أن تعطيني شيئا
    Preciso que me dês a tua arma. Não te armes em herói. Open Subtitles أريدك أن تعطيني مسدسك لا تحاول أن تكون بطلاً
    Agora já sei o que quero que me dês de presente. Open Subtitles الآن أستطيع أن أعرف ماذا يمكنك أن تعطيني كهدية
    Não quero que me ilibe da culpa, só quero que me dê a oportunidade de provar que posso fazer a diferença. Open Subtitles لا أريدك أن تبرئني أريد فقط أن تعطيني الفرصة لأثبت ما أستطيع فعلة ليحدث فرقا
    Sabes que não tinhas que me dar o teu fígado. Open Subtitles أنت تدرك بأنه لم يتوجب عليك أن تعطيني كبدك
    Tendes de dar-me mais tempo antes de o tornar público. Open Subtitles يجب أن تعطيني بعض الوقت قبل أن أجعله متاحا للعموم.
    Faz tempo que não me dás uma das tuas roupas. Open Subtitles لقد مرّ زمن طويل دون أن تعطيني أحدى ستراتك
    Se quiseres, Dá-me as tuas chaves e eu deixo-as na imobiliária. Open Subtitles إذا أردت بإمكانك أن تعطيني مفتاحك حتى أحضر لك أغراضك
    Mas, "Dás-me um pedaço de papel sem valor "e esperas que eu te dê bananas? TED ولكن، أن تعطيني قطعة ورقةٍ تافهةٍ وتتوقع مني أن أعطيك موزة؟
    Coronel, ou me dá o que preciso e tratamos de tudo, ou voltamos para trás e levo-o de volta para a sua cela. Open Subtitles كولونيل، إما أن تعطيني ما أريد ونقوم بالترتيبات أو سنعود للخلف وأعود بك لصندوقك
    Pelo menos me dar o carro para que eu possa sair daqui. Open Subtitles على الأقل أن تعطيني سيارتك حتى أتمكن من الخروج من هنا.
    Só terá que dar-me algo em troca. Open Subtitles عليك فقط أن تعطيني شيئاً بالمقابل
    É melhor teres o dinheiro para me dar na segunda-feira. Open Subtitles من الأفضل لك أن تعطيني مالي بحلول يوم الإثنين
    Oiça, dê-me um pedaço de terra e eu construo uma casa, mas nunca estive em frente a um computador. Open Subtitles اسمع، يمكنك أن تعطيني قطعة أرض لأبني لك بها منزلاً، لكن.. ليس عندي أي خبرة مع الحواسيب.
    É melhor dares-me dinheiro para compensar a porcaria que fizeste. Open Subtitles عليك أن تعطيني نقوداً بشأن الهراء الذي قمت به
    Talvez depois pudesse dar-me o nome do psicólogo para que possa explicar-lhe o que tenho observado na escola? Open Subtitles وربما يمكن أن تعطيني إسم ذلك الأخصائي لأن أستطيع أن أشرح له ما رأيته في المدرسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more