"أن تقبلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de aceitar
        
    • que aceites
        
    • que aceite
        
    • a aceitar
        
    • que aceitar
        
    • podes aceitar
        
    • que aceitasses
        
    Mas não tens de aceitar isso, podes falar com ele ao mesmo nível. Open Subtitles ،لكن لايمكنكِ أن تقبلي هذا منه يمكنكِ التحدث بمستواه
    Não me olhes assim. Estou do teu lado. Estou só a dizer que há coisas que tens de aceitar. Open Subtitles لا تعطيني هذه النظرة , أنا بجانبك لكن بعض الأشياء يجب أن تقبلي بها
    Quero que aceites a minha proposta de casamento. Open Subtitles أريدك أن تقبلي طلبي للزواج
    - Quero que aceites o estágio. Open Subtitles -أريدك أن تقبلي الدورة التدريبية
    Eu espero que aceite a nossa oferta de apoio nestes tempos difíceis. Open Subtitles آمل أن تقبلي دعمنا لك في هذه اللحظات الحزينة.
    - Nem pensar. Gostaria que fosse você a aceitar os livros em nome da biblioteca. Open Subtitles محال، أود منكِ أن تقبلي الكتب بالنيابة عن المكتبة.
    Algumas vezes só tens que aceitar o que tens, ou desistir. Open Subtitles أحياناً عليكِ أن تقبلي بما لديكِ او اتركيه ..
    podes aceitar a oferta generosa do meu amigo ou começar a andar. Open Subtitles تعلمين ماذا,يمكنك إمّا أن تقبلي عرض صديقي السخيّ أو تبدإين بالمشي
    Sabia que tinhas outras ofertas e queria que aceitasses esta. Open Subtitles أعلم أنّه كان لديك عروض أخرى وأردت أن تقبلي بهذا.
    Primeiro, terás de aceitar que ele pode nem querer ouvir. Open Subtitles أولاً، يجب أن تقبلي حقيقة أنه قد لا يود سماعها أصلاً
    Talvez queira familiarizar-se com mais informaçao antes de aceitar o cargo. Open Subtitles أنصحك أن تعتادي مع هذا أكثر قبل أن تقبلي تولّي المنصب
    Só que os faz a jogar e temos de aceitar os jogos dele. Open Subtitles ...لذا يجب أن تقبلي بجميع ألعابه، تعلمين
    Minha querida. - Tens de aceitar este emprego. Open Subtitles عزيزتي، يجب عليك أن تقبلي بهذه الوظيفة
    Tens de aceitar, tens de dizer que sim. Open Subtitles يجب أن تأخذيها يجب أن تقبلي بها
    Eu não tive muito tempo, mas para te compensar, espero que aceites estes tapetes de rato do TGS e uma carteira para homem com o logotipo do Dateline. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت، لكن لكي تسامحينني، آمل أن تقبلي مطاطيات الفأرة هذه الخاصة بالبرنامج ومحفظة الرجال عليها شعار "ديتلاين"
    Espero que aceites as minhas desculpas. Open Subtitles أرجو أن تقبلي إعتذاري.
    - Só peço que aceite uma carta minha. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تقبلي رسالة مني ليس الآن- متى؟
    Espero que aceite as nossas desculpas, camarada. Open Subtitles أتمنى أن تقبلي إعتذارنا أيتها الرفيقة.
    Espero que aceite as minhas desculpas. Open Subtitles وآمل أن تقبلي إعتذاري
    Tens de a aceitar. Open Subtitles يجب عليكِ أن تقبلي ذلك.
    Tens que aceitar a realidade que ele está disposto a morrer aqui... com dela. Open Subtitles عليك أن تقبلي في صميمك واقع أنه مستعد ليموت هنا،معها
    - Não podes aceitar uma prenda de anos? Open Subtitles لا تستطيعين أن تقبلي هدية عيد ميلاد ؟
    É por isso que tinha esperança que aceitasses este trabalho. Open Subtitles لذا أتمنى أن تقبلي الوظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more