"أن تقوم به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que fazer
        
    • podes fazer
        
    • ser feito
        
    • que faças
        
    Tudo o que tens que fazer é pintar. Agora mantém-te ocupado! Open Subtitles كل ما عليك أن تقوم به هو الرسم والأن إعمل
    Os governos centrais decidem, ou os governos estatais decidem, eles é que sabem e vão dizer-vos o que fazer. TED كما تعرفون، الحكومة المركزية تقرر أو الحكومة المحلية يعرفون ما هو أفضل وسيخبرونك بما يجب أن تقوم به.
    Gostas de mim e não sabes o que fazer. - Até logo. Open Subtitles أنت مُعجب بي، ولا تعرف ما يجب أن تقوم به حيال ذلك.
    Para ti é fácil dizer. - Não podes fazer nada. Open Subtitles ـ من السهل لك أن تتكلم ـ لا يوجد ما يمكنك أن تقوم به حيال هذا يا رجل
    Há uma coisa que podes fazer por mim. O que quiseres. Open Subtitles هناك شئ أرغب أن تقوم به من أجلى إطلب ما تشاء
    Tudo o que tu fazes pode ser feito por um estagiário. Open Subtitles كل ما تقومين به يمكن أن تقوم به أي متدربة
    Então o que preciso que faças é, "cortar a coxa na diagonal...?" Open Subtitles ما أريدك أن تقوم به هو اقطع الفخذ بشكل إنحرافي
    Nem sequer comecei a dizer-te o que fazer com a tua lista de vinhos. Open Subtitles لن أخبرك حتى ما يجب أن تقوم به مع قائمة النبيذ الخاصة بك فقط إهدأ, حسناً؟
    Pode ter que fazer quando estiver escuro Open Subtitles أنت لربّما يلزم أن تقوم به في الظلام.
    Estas coisas aparecem, e sabes que não deves mas então tu fazes, e de seguida, não sabes o que fazer. Open Subtitles هذه الأشياء تظهر فجأة و أنت تدرك أنه لا يجب عليك فعلها لكن في لحظة ما أنت تقوم بها و عندها لا تدري ما الذي يجب أن تقوم به
    És esperto, vais saber o que fazer com isso. Open Subtitles أنت رجل ذكيّ، ستكتشف ما يجب أن تقوم به.
    Isso é o que tens que fazer Open Subtitles هذا ما عليك أن تقوم به
    Isso é o que se tem que fazer. Open Subtitles هذا ما يجب أن تقوم به
    É o que tu podes fazer pela fraternidade. Open Subtitles الأمـر فقط عن ماالذي يمكن أن تقوم به لأخوتك.
    Então o que podes fazer agora? Open Subtitles إذن، فما الفعل الذي يمكنك أن تقوم به الآن؟
    Tudo o que tu precisas de fazer Tudo o que tu queres fazer, tu podes fazer Open Subtitles أي شيء تحتاج أن تفعله أي شيء تريد أن تفعله تستطيع أن تقوم به
    Sabes há algo que podes fazer. Open Subtitles أتعرف يوجد شيء يمكنك أن تقوم به
    Mas somos nós que pedimos que faça o que deve ser feito pelo seu país. Open Subtitles لكننّا نحن من نطلب منك أن تقوم به لأجل الدولة.
    Tem que ser feito e gostaria que fosses tu a fazê-lo. Open Subtitles لابد أن يتم هذا الأمر واريدك أن تقوم به
    A grande detenção que quero que faças, preciso que venhas cá e a faças agora. Open Subtitles الاعتقال الكبير الذي أريدكَ أن تقوم به... أريدكَ أن تأتي إلى هنا وتقوم به حالاً
    Agora, preciso que faças mais uma coisa. Open Subtitles والآن هناك أمر أخر أودك أن تقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more