"أن تكتبوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de escrever
        
    • que escrevam
        
    Vocês tem é de escrever programas. Open Subtitles يفترض بكم أن تكتبوا برامج ... ستيف لقد كنا
    Cuidem-se. Não te esqueças de escrever. Open Subtitles انتبهوا لأنفسكم لا تنسوا أن تكتبوا لي
    Não se esqueçam de escrever! Open Subtitles لا تَنْسوا أن تكتبوا لي
    Quero que escrevam isto em letras grandes no topo das vossas páginas. Open Subtitles أريدكم أن تكتبوا فى أعلى صفحاتكم بحروف كبيرةِ
    Eu quero que escrevam um novo final para Um Conto de Duas Cidades. Open Subtitles أريدكم أن تكتبوا نهاية جديدة لقصة مدينتين.
    Quero que escrevam sobre o que fizeram no Verão, está bem? Open Subtitles أريدكم أن تكتبوا عن ما فعلتموه هذا الصيف، حسناً؟
    Tens de escrever ao Bobby Kennedy. Open Subtitles يجب أن تكتبوا إلى "بوبي كينيدي".
    Quero que escrevam tudo o que odeiam no vosso parceiro. Open Subtitles أريد من الجميع أن تكتبوا كل الأمور في شريكك التي تدفعك للجنون.
    Mas o que eu quero que vocês façam não é fazer avançar a ideia, mas que escrevam aos vossos líderes, escrevam aos chefes das ONG que vocês apoiam, e lhes digam para vos darem a escolha, e não ao passado. TED ولكن ما أريد منك أن تفعلوه هو ألا تمضوا قدماً بفكرة، ولكن أن تكتبوا إلى قادتكم، راسلوا رؤوساء المنظمات غير الحكومية التي تدعمونها وأخبروهم أن يعطوكم الخيار، وليس الماضي.
    Quero que escrevam os vossos nomes nestes livros e... Open Subtitles و الان أريدكم أن تكتبوا - - أسمائكم جكيعاً علي تلك الكتب و
    E espero que escrevam qualquer coisa no seu anuário. Open Subtitles أتمنى أن تكتبوا عنه بالكتاب السنوي
    Hoje, quero que escrevam uma carta imaginária. Open Subtitles اليوم، أريدكم أن تكتبوا رسالة خيالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more