"أن تكون جزء من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer parte
        
    • participar na
        
    As cidades querem fazer parte de cadeias mundiais do mercado. TED تريد المدن أن تكون جزء من سلاسل القيمة العالمية.
    Olha, a parte divertida de estar numa equipa é fazer parte da equipa, e não serias capaz de saber isso porque nunca estiveste numa. Open Subtitles انظر، المتعة في أن تكون في الفريق أن تكون جزء من الفريق وأنت لن تعرف ذلك لأنك لم تكن في فريق أبداً
    Não deixam entrar qualquer um. Temos de fazer parte de uma equipa. Open Subtitles لا يدعون أي شخص يذهب يجب أن تكون جزء من الفريق
    Como podemos participar na solução? TED وكيف يمكنك أن تكون جزء من الحل؟
    Mas quando ela me sugeriu participar na exposição, surgiu-me a ideia desta peça. TED ولكن عندما أقترحت أن تكون جزء من العرض ، ظهرت القطعة فى عقلى .
    - Isso é coisa de mulher. Não vais querer fazer parte disso. Open Subtitles هذه أشياء خاصة بالفتيات، لا تريد أن تكون جزء من هذا
    A tua mãe pode estar a exagerar um pouco, mas... no fundo, ela só quer fazer parte da vida do bebé. Open Subtitles أمك ربما تكون أكثر من الحد ولكن تحت كل هذا كل ما تريده أن تكون جزء من حياه الطفله
    Ela pode fazer parte da guarda do fosso, se você quiser. Open Subtitles يمكنها أن تكون جزء من حراس الخندق إن أردت ذلك
    Contudo, o que mais me intrigou foi que a Celine tinha dado o seu consentimento informado para fazer parte deste ensaio clínico, mas claramente não percebeu as implicações de ser-se um participante ou o que lhe iria acontecer, uma vez terminado o ensaio clínico. TED بالرغم من ذلك أكثر ما حيرني كان موافقة سيلين على أن تكون جزء من هذه التجربة, بالرغم من أنه كان واضحًا أنها لم تدرك آثار كونها مشتركة في التجربة أو ما الذي يمكن أن يحدث لها عند انتهاء التجربة.
    As ruas estavam inundadas, mas as pessoas não queriam perder a oportunidade de fazer parte de um dia tão nacional. TED الشوارع كانت فائضة، لكن الناس لم ترد أن تضيِّع فرصة أن تكون جزء من يوم وطني كهذا.
    Vamos! Se quiseres fazer parte da equipa, apanha isso! Open Subtitles هيا، ياشباب أسرع لو أردت أن تكون جزء من هذه الفرقة
    Gostaria de vos agradecer por concordarem em fazer parte da nossa... experiência, acho que podemos chamá-la assim. Open Subtitles أريد أن أشكرك لموافقتك على أن تكون جزء من تجربتنا أظن أنك ستدعوها كذلك
    E uma vez que és o Avatar, deves fazer parte disto. Open Subtitles و بما أنك الأفاتار, فلربما يجب أن تكون جزء من هذا
    Porque dirias que não querias fazer parte disto. Open Subtitles لأنك كنت ستقولين أنك .لن تستطيعي أن تكون جزء من هذا
    Queres fazer parte deste projeto, não queres? Open Subtitles أنت تبغ أن تكون جزء من هذا المشروع، صحيح؟
    Gibbs, se preferires, não precisas de fazer parte disto. Open Subtitles جيبز,لا يتوجب عليك أن تكون جزء من هذا اذا لم تكن تريد
    E se queres fazer parte desse mundo, vais trazer-me a tua antiga líder. Open Subtitles و إذا كُنت تود أن تكون جزء من هذا العالم إذًا،فأنت سَتُحضر لي قائدتك السابقة
    Agora podem participar na acção! Open Subtitles الآن, يمكنك أن تكون جزء من الحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more