Ninguém considera que a vida tem os seus próprios planos para ti, gostando deles ou não. | Open Subtitles | لكن ما لم يضعه أحد في الاعتبار أن تلك الحياة لديها خططها بالنسبة إليك سواء شئتَ أم أبيتَ |
É bom que a vida se passe em vários círculos. | Open Subtitles | من الجيد أن تلك الحياة تدور في دائرة |
É bom que a vida se passe em vários círculos. | Open Subtitles | من الجيد أن تلك الحياة تدور في دائرة |
Se pudesse, gostava de ajudar alguém a perceber dizer às miúdas que a vida é real e que é preciso acordar para algumas coisas. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بمقدوري المساعدة... وأن اُعلِم الفتيات أن تلك الحياة خطيرة و أن عليهن الحذر من بعض الأمور |
A certa altura, pensei que a vida era uma comédia sexual absurda e que tinhas trocado de chave com ele para me caçar naquele antro. | Open Subtitles | في نُقطَةٍ مَا، أقنعتُ نفسي أن تلك الحياة كَانتْ كذلك كوميديا جنسِية حمقاءِ كبيرةِ وأنت غيرت المفاتيحَ ذات الأضواءِ لإسْتِعْمال وسادتِه الدائريةِ لإصْطياَدي |
Se forem ver Jesus de Nazaré... saberăo que a vida é eterna. | Open Subtitles | جودا" , إذا رأوا "يسوع" الناصرى" ... سيعلمون ... أن تلك الحياة أبدية ... |