| Não tens de passar por estas tretas do corpo inteiro. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تمرّ بعملية كامل الجسد المجنونة |
| Estas decisões têm de passar por ti, porque és a Presidente da Câmara da Loucolândia. | Open Subtitles | هذه القرارات يجب أن تمرّ خلالكِ لأنكِ عمدة بلدة المجانين |
| A pequena e corajosa empresa, Haloid in Rochester, Nova Iorque teve de passar por algo que a maioria das empresas nunca teria tolerado. | TED | شركة "هالويد" الصغيرة والشجاعة في مدينة روتشيستر، نيويورك كان عليها أن تمرّ بما قد لا تحتمله معظم الشركات الكبيرة. |
| Estou triste por vocês, por ti e pela Lauren, que tenham de passar por isto. | Open Subtitles | أنا حزينة لأجلك (لأجلك أنت و (لورين أنك يجب أن تمرّ بهذا |
| Lamento que tenhas de passar por isto novamente. | Open Subtitles | يؤسفني أن تمرّ بهذا مجدّداً. |
| Não tens de passar por isto sozinho. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تمرّ بهذا وحدك |
| "Lamento que tenhas de passar por isto novamente". | Open Subtitles | "يؤسفني أن تمرّ بهذا مجدداً." |
| Tem de passar pelo portão. | Open Subtitles | -يجب أن تمرّ من خلال البوّابة |