"أن تنقذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de salvá-lo
        
    • de o salvar
        
    O bebé corre perigo. O bebé, Charlie. Tens de salvá-lo. Open Subtitles الطفل في خطر، الطفل يا (تشارلي) عليك أن تنقذه
    Ele está em perigo. Tens de salvá-lo. Open Subtitles إنه في خطر، عليك أن تنقذه
    Charlie, só tu o podes salvar. Tens de salvá-lo. Open Subtitles (تشارلي)، أنت فقط تستطيع أن تنقذه عليك أن تنقذه
    O bebé corre perigo. Tens de salvar o bebé. Tens de o salvar. Open Subtitles الطفل في خطر، عليك أن تنقذ الطفل عليك أن تنقذه
    Se esse homem é mesmo um dos 36, tem de o salvar. Open Subtitles لو كان هذا الرجل أحد الـ36 حقاً فيجب أن تنقذه
    Não, não, não, ele não pode morrer. Têm de o salvar. Open Subtitles لا، لا يمكن أن يموت يجب أن تنقذه.
    Tem de fazer alguma coisa. Tem de o salvar. Open Subtitles ،يجب أن تفعل شيئاً يجب أن تنقذه
    Tem de o salvar. Open Subtitles لابد أن تنقذه الان
    Têm de o salvar porque as suas últimas palavras para mim foram de fúria. Open Subtitles (عليك أن تنقذه يا (دارنيل كان غاضياً عمّا تحدثنا آخر مرة
    Mas quem vai lutar com ele é o Arthur. Tens de o salvar. Open Subtitles لكن ( آرثر ) سوف يقاتله يجب أن تنقذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more