Decerto que um homem com a experiência do Comandante Shears concorda comigo. | Open Subtitles | أنا متأكد أن رجلاً كالقائد شيرز بخبرته سوف يساندني فى ذلك |
Com a adrenalina a bombar, não percebi que um homem tinha saído da multidão para me esfaquear. | TED | بدأ الأدرينالين بالتزايد، ولم أدرك أن رجلاً اندفع من الحشد وجرحني. |
Tenho a certeza que um homem na tua posição não iria antagonizar deliberadamente... os seus credores. | Open Subtitles | أنا واثق أن رجلاً فى مركزك لا يتعمد ان يعادى دائنيه |
Achas que um tipo desistia de uma oportunidade destas para ir combater pelo seu país? | Open Subtitles | أتظنين أن رجلاً سيفوّت فرصة الجهاد من أجل وطنه؟ |
Nunca iludiu-se de que um homem só pudesse resolver os problemas do mundo. | Open Subtitles | لم يكن يظن قط أن رجلاً وحيداً يستطيع حل مشاكل العالم |
Acho que um homem prestes a propor casamento deve ter um ganha-pão. | Open Subtitles | أعتقد أن رجلاً أوشك على التقدم للزواج عليه أن يجد وسيلة للمعيش |
Agora, acho que um homem inteligente não descreveria isso como uma simples coincidência. | Open Subtitles | الآن.أنا لا أظن أن رجلاً ذكياً يمكنه فقط أن يكتب أن ذلك كان صدفة |
É assim tão inacreditável, tão inexplicável, que um homem me ame? - Agora, não! | Open Subtitles | هل هو غير معقول و لا يصدق أن رجلاً يستطيع أن يحبني؟ |
Esperas mesmo que eu acredite que um homem prestes a conseguir a sua liberdade decide enforcar-se! | Open Subtitles | أتعتقد مني أن أصدق أن رجلاً على مقربة من مقاضاة حريته أن يقرر أن يشنق نفسه ؟ |
Recebemos a dica que um homem assim esteve no concurso "Comilão". | Open Subtitles | وصلتنا معلومات أن رجلاً يتطابق مع هذه المواصفات كان موجودًا بمسابقة الأكل. |
Presumo que um homem formado como o senhor, requer provas daquilo que digo. | Open Subtitles | أعرف أن رجلاً متعلماً مثلك سيطلب برهاناً على هذه المزاعم |
Estás a dizer que um homem pegou nela e foi-se embora? | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أن رجلاً واحداً رفعه وهرب به؟ |
Tu viste o que um homem com poderes imparáveis quase fez a este país. | Open Subtitles | أنت رأيت أن رجلاً بقوة لا تقهر كاد أن يستولي على هذه البلد |
Tendo em conta que um homem foi morto neste hospital ontem à noite, estou bastante bem. | Open Subtitles | بما أن رجلاً قد قتل بهذا المستشفى البارحة، فإني بخير. |
Se soubesse que um homem ia entrar pela janela do meu quarto, teria arrumado um pouco. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف أن رجلاً سيتسلّق لنافذة غرفة نومي لكنتُ نظفّتها قليلاً |
Se soubesse que um homem ia entrar pela janela do meu quarto, teria arrumado um pouco. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف أن رجلاً سيتسلّق لنافذة غرفة نومي لكنتُ نظفّتها قليلاً |
Achas que um tipo com estenose passava no teste do tapete rolante? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أن رجلاً يعاني تضيّقاً قد يغلب إختبار آلة الركض هذا؟ |
Nunca imaginei que um tipo como eu, que anda com uma rapariga como tu, teria de competir com um tipo daqueles. | Open Subtitles | أن رجلاً مثلي يواعد فتاة مثلكِ سيضطر أبداً للمنافسة مع رجل كذاك |
Ligaram-me a dizer que um tipo nas Torres Sackett está a traficar metanfetaminas. | Open Subtitles | حصلت على عدة مكالمات أن رجلاً في الأبراج ساكيت يتاجر في الميث من شقته القبض عليه مضمون |
Como é que não viram um homem a enfiar uma banana no tubo de escape? | Open Subtitles | ألم تلاحظ أن رجلاً وضع ثلاث موزات في الشكمان ؟ |
Quem diria que um negro de casaco de capuz seria um herói? | Open Subtitles | من كان ليظن أن رجلاً أسود بقلنسوة سيكون بطلاً؟ |