Sem falar que a minha mulher deve andar a procurar-me. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن زوجتي على الأرجح تبحث عني الآن |
É diz-lhe: "Rabino, acho que a minha mulher quer envenenar-me." | Open Subtitles | يقول: أيها الحبر, أعتقد أن زوجتي تحاول أن تَسُمني |
Pensou que a minha mulher andava a enganar-me antes do casamento? | Open Subtitles | هل اعتقدتِ أن زوجتي كان تخونني قبل زواجنا مباشرة ؟ |
Parece que a minha esposa não é a única que continua viva. | Open Subtitles | ماذا حدث ؟ يبدو أن زوجتي ليست الوحيدة التي مازالت حية |
E eu percebi que minha esposa não morreu num acidente de carro. | Open Subtitles | ثم أدركت أن زوجتي لم تمُت في حادث مروريّ. |
Sei que a minha mulher a pôs numa posição complicada, mas acho que não quer mais nada na consciência. | Open Subtitles | أعرف أن زوجتي وضعتك في موقف مُعقد ولكن لا أعتقد أنكِ تريدين تحمل شيئًا آخرًا على ضميرك |
É óbvio que a minha mulher nunca tinha visto este homem... e se ele não entrou pelas janelas, entrou como? | Open Subtitles | أيها المفتش ، واضح أن زوجتي لم ترى ذلك الرجل من قبل ، وإذا كان لم يدخل عبر النافذة فكيف دخل ؟ |
Bem, foi um pouco insensível fazeres-me um teste de sexo visto que a minha mulher morreu há pouco tempo. | Open Subtitles | كنت قليل الإحساس إذ اختبرتني عن الجنس مع أن زوجتي توفيت للتو |
Primeiro disse que a minha mulher estava num local pacífico. | Open Subtitles | بالبداية أخبرتني أن زوجتي كانت في مكان هادئ. |
Sabias que a minha mulher roubou-te o peixe hoje? | Open Subtitles | أتعرف أن زوجتي سرقت منك سمكاً اليوم ؟ |
Eu disse-te que a minha mulher estava fora acampando e tu ficas-te calado? | Open Subtitles | أخبرك أن زوجتي خرجت لتخيم وأنت تظل صامتاً؟ |
Dou-te a minha palavra, que a minha mulher e o meu filho estarão mortos antes do fim do dia. | Open Subtitles | أعدك أن زوجتي وابني سيكونان في عداد الأموات بنهاية هذا اليوم |
Só espero que a minha mulher, a Marion, não nos descubra. | Open Subtitles | آمل أن زوجتي " ماريون روس " لا تكتشف أمرنا |
E hoje descobri que a minha mulher sempre soube. | Open Subtitles | و اليوم , اكتشفت أن زوجتي كانت تعرف طوال الوقت |
Descobri da única forma possível, já que a minha mulher me mente. | Open Subtitles | واكتشفته بالطريقة الوحيدة التي أستطيعها بالنظر إلى حقيقة أن زوجتي لا تخبرني بالحقيقة |
Acho que a minha mulher se esqueceu de tomar a medicação, esta manhã. | Open Subtitles | أعتقد أن زوجتي نسيت أن تأخذ الدواء هذا الصباح |
Não tenho a certeza que a minha mulher vai muito... à bola com estas modelos. | Open Subtitles | لا أعتقد أن زوجتي سترضى بهذه اللوحات الشقيّة |
Acho que a minha mulher acaba de se colocar a par do caso. | Open Subtitles | أعتقد أن زوجتي قد إطلعت بنفسها على القضية |
Viste que a minha esposa não fazia o que deveria fazer. | Open Subtitles | أنت رأيت أن زوجتي لم تفعل ما هو متوقع منها. |
Vim porque disse-me que a minha esposa corria perigo. | Open Subtitles | أتيت هنا لأنك قلت أن زوجتي في خطر |
Pai nosso, abençoa esta família e permite que continuem a convidar-nos, porque O Senhor sabe que a minha esposa não sabe nem fazer um ovo. | Open Subtitles | بارك في هذه العائلة ودعهم يدعوننا دائماً للعشاء لأن الله يعلم أن زوجتي الجديدة لا تستطيع غلي الماء أو قلي بيضة |
Lá, nos casaremos, e assim que minha esposa receber a herança, direi que ela ficou louca e que a internei | Open Subtitles | هناك سنتزوج وبمجرد أن تستلم إرثها سأقول أن زوجتي جن جنونها |