"أن علاقتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a tua relação
        
    • que você e
        
    Ainda bem que a tua relação com o meu pai está bem. Open Subtitles اوه، أنا سعيدة أن علاقتك مع والدي قد عادت لطريق الصحيح
    Bem desconfiava que a tua relação com a senadora fosse mais do que política. Open Subtitles شككت أن علاقتك مع السيناتور كانت أكثر من السياسة
    Não me digas nada sem ser que a tua relação com eles terminou. Open Subtitles لا تقل لي أي شيء غير أن علاقتك بهم إنتهت
    Parece que você e Alicia vão bem... Open Subtitles إذاً , يبدو أن علاقتك بإليشا جيدة
    Eu sei que disse que você e o Ward não seriam um problema. Open Subtitles أعلم أنك أخبرتِني آنفاً أن علاقتك بـ(وارد) لن تمثل مشكلة
    Quero que saibas que a tua relação com a Sara custou qualquer hipótese de ficares no lugar dele. Open Subtitles كما تعلمين من صميمك أن علاقتك بـ (سارّة) أهدرت عليك أيّة فرصة لتقلّد مقام أبيك.
    Dizes isso, mas também disseste que a tua relação com a Charlotte não iria afectar este julgamento. Open Subtitles قُلت ذلك ، لكنك قُلت أيضاً أن علاقتك بـ(تشارلوت) لن تُؤثر على تلك القضية
    Sempre pensei que compreendias que a tua relação com a Irina não era nada mais que isso. Open Subtitles .. ظننت دائماً أنك ربما تفهم أن علاقتك بـ (إيرينا) كانت لا شئ ... أكثر من ذلك
    Só falei nisso, porque notei que a Barbie não veio trabalhar hoje, e esperava que a tua relação com ela já tivesse piorado a ponto de a teres matado e enterrado numa floresta e que, em breve, serias levado Open Subtitles فقط فتحت الموضوع, لأنّي لاحظت أن (باربي) لم تكن هنا في العمل اليوم وكنت أتمنّى أن علاقتك معها قد أخذت منحى جنوبيّاً بعيداً.. بأنّك ستقتلها وتدفنها في منطقة غابات كثيفة
    Parece que você e Jeff tiveram uma relação perfeita. Open Subtitles يبدو أن علاقتك بـ (جيف)كانت مثالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more