"أن فقدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que perdi
        
    • de perder
        
    • perder o
        
    • que perdeu
        
    • perdido
        
    • perdi a
        
    • perdeu a
        
    que perdi tudo, quero ao menos entender porquê. Open Subtitles منذ أن فقدت كل شيء على الأقل أنا أحتاج لأفهم لماذا
    Desde que perdi o segundo olho, sinto-me tão frágil. Open Subtitles منذ أن فقدت عيني الثانية و أنا أشعر بالتعب
    Bem, depois de perder o meu terceiro emprego em dois dias, aqui o velho Gil estava desesperado. Open Subtitles بعد أن فقدت عملي الـ3 خلال يومين كنت خائب الأمل نوعاً ما
    Depois de perder a minha visão, fui obrigada a usar os meus instintos maternais, o que foi bom, porque não tinha a certeza se os tinha. Open Subtitles بعد أن فقدت بصيرتي اضطررت لاستخدام غرائز الأمومة، وهو أمر جيد لأنني لم أكن متأكدة من أنني أمتلكهم
    Se lhe acontecer perder o cartão, não se preocupe, tenho muitos mais. Open Subtitles إذا حدث أن فقدت البطاقة لا تقلق فلدى الكثير منها
    A sua única família. Desde que perdeu também a sua mãe. Open Subtitles عائلتك الوحيدة منذ أن فقدت أمك أنت الآخر
    Quer dizer, em certo sentido, porque, se tivesses perdido por um voto, ficarias destroçada. Open Subtitles كنت أعتقد أنه من الجيد أن فقدت أكثر من صوت واحد؟
    - Mas desde que perdi a visão eu... Open Subtitles كما تعلمين لقد بدأت أقوم بهذا منذ أن فقدت عيناي
    Mesmo no pior dos tempos quando perdeu a mãe. Open Subtitles خصوصا فى الأوقات العصيبه بعد أن فقدت والدتها
    - Para ser franco, não tento desde que perdi a vista... Open Subtitles حسناً لكي أكون صريحاً لم أحول هذا من أن فقدت بصري
    Comecei o dia de hoje como tenho começado todos os dias desde que perdi o meu marido... Open Subtitles لقد بدأت هذا اليوم كما تعودت كل يوم منذ أن فقدت زوجي
    Desculpa, só te estou a chatear porque... Bem, desde que perdi o meu filho... Open Subtitles أسف أن كنت أتذمر لكن منذ أن فقدت أبني
    Passou um ano, desde que perdi os meus pais, Will. Open Subtitles لقد كانت سنة منذ أن فقدت والدي.
    Era contabilista na Buckland e Simon, mas fui despedido antes de perder a concentração. Open Subtitles لقد كنت محاسباً في بوك لاند و سيمون لكنني فصلت بعد أن فقدت تركيزي نوعا ما
    Depois de perder peso, tirei uma fotografia de mim nua e enviei-a ao meu ex para ele esfregar a cara nela... Open Subtitles بعد أن فقدت وزني، صوّرت .. نفسي عارية وأرسلتها إلى طليقي .. لإذلاله
    Como está a Sara depois de perder o bebé? Open Subtitles كيف حال سارا منذ أن فقدت الطفل ؟
    Apanhou-me no acto de perder toda a esperança. Open Subtitles لقد آتيت إلي بعد أن فقدت أي أمل بمجيئك
    O meu colega disse-me que este comportamento inusual da sua filha é recente. Sim, desde que perdeu o seu primeiro dente. Open Subtitles نعم, منذ أن فقدت اول سن لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more