"أن قابلتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que te conheci
        
    • de te conhecer
        
    • que conheci você
        
    Não pensei em mais nada desde que te conheci. Open Subtitles لم أفكر في شيئٍ آخر منذ أن قابلتك أول مرة
    Desde que te conheci... Não te digo isto para te assustar... Só que... Open Subtitles منذ أن قابلتك وأنا لست أقول هذا لتبرير شيء
    Mas desde que te conheci, não sei, sinto-me menos falhado. Open Subtitles ولكن منذ أن قابلتك ، لا أعلم أحس بأنني سعيد طوال الوقت
    Mas o Oráculo Principal tentou atropelar-me com o carro dele logo depois de te conhecer. Open Subtitles لكن .. الكاهن الأول حاول أن يدهسني بسيارةه بعد أن قابلتك
    Só que desde que conheci você não consigo dormir. Open Subtitles منذ أن قابلتك وأنا لم أعد قادرة على النوم
    Pergunto o mesmo desde que te conheci. Open Subtitles أتعلم, كنتُ أتساءل عَن ذلك مُنذ أن قابلتك.
    Tens evitado ficar sozinha comigo numa divisão praticamente desde que te conheci. Open Subtitles كنت تتجنبين التواجد ... بمفردك معي بشكل أساسيّ منذ أن قابلتك
    Porque desde que te conheci, ensinaste-me a fazer o que nunca sonhei fazer. Open Subtitles لأنه منذ أن قابلتك اريتني كيفية القيام بأمور لم اكن احلم بفعلها
    Para ser honesto, agora que te conheci estou meio surpreendido que tenhas convidado aqueles tipos. Open Subtitles أجل ، كي أصدقك القول ، الآن بعد أن قابلتك أنا متفاجىء نوعا ما أنك دعوت هؤلاء الأشخاص
    Normalmente, ia ficar impressionado, mas, desde que te conheci, aumentaste o meu padrão. Open Subtitles ،عادة كنت لأنبهر ،و لكن مذ أن قابلتك حسنا ، لقد بالغت في وضع المعايير
    Era tudo o que eu queria desde que te conheci. Open Subtitles . إنه كل شيء أردته منذ أن قابلتك
    Desde o momento em que te conheci... Tem sido uma aventura Oh, sim Open Subtitles مُنذ أن قابلتك وأنا أعيش مُغامرة
    Trabalhaste todos os dias desde que te conheci. Open Subtitles أستمعي. أنت تعملين كل يوم منذ أن قابلتك
    Sei-o desde que te conheci. Open Subtitles لقد كنت أعلم هذا منذ أن قابلتك
    Sinto que te peço para fazer isto desde que te conheci. Open Subtitles أشعر كأني أطلب منك فعلها منذ أن قابلتك.
    Tem lá estado desde que te conheci. Open Subtitles يوجد هناك منذ أن قابلتك في أول مرة
    - Não se incomode! tive má sorte desde que te conheci. Open Subtitles وفرى أنفاسك لقد كنتى نحس منذ أن قابلتك!
    - Tu não és o mesmo que eras. - Só depois de te conhecer. Open Subtitles أنت ليس على طبيعتك المعتاده فقط منذ أن قابلتك
    Eu já tinha este compromisso antes de te conhecer. Open Subtitles كان لدي هذه الخطط قبل أن قابلتك حتى
    Depois de te conhecer, já não estava tão certa de querer tirar um tempo. Open Subtitles بعد أن قابلتك لم أعد متأكدة أنني أريد أن أخذ استراحة
    Desde que conheci você... estou vivendo o início de um grande orgasmo... e gostaria de prolongá-lo. Open Subtitles منذ أن قابلتك .. وأنا أتوق لأعظم رعشة مبتغاة حصلت عليها إمراة وأنا أستمتع بانتظارها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more