"أن قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Antes que
        
    Antes que o monstro volte ou... todos vamos morrer esta noite. Open Subtitles قبل أن قبل أن يعود الوحش سوف نموت جميعاً هذه الليلة
    Antes que ele desligue, e como tenho de ir fazer chichi num copo, só digo o seguinte. Open Subtitles هاتفه يغلق أن قبل كأس في لأبول أذهب أن وقبل
    Mas eu me lembro e copio e devo fazê-lo, Antes que a imagem desapareça e se perca. Open Subtitles ولكن أتذكر, وأنا انسخ, ويجب أن. قبل البراعه ان تضيع.
    Sai deste campo de batalha, Antes que desonres de novo o teu povo. Open Subtitles المعركة هذا من إخرجي العار تجلبي أن قبل مجددًا قومك
    Antes que ela morra, vou dizer-lhe que tem sorte em ter-te como irmão. Open Subtitles تموت أن قبل محظوظة بأنها سأخبرها مثلك أخ لديها بأن
    Na realidade... saíste precipitadamente Antes que... eu tivesse a oportunidade de... Open Subtitles نعم، في الحقيقة... أسرعتَ خارج قبل أن... قبل أن يكون لى فرصه إلى...
    Vamos reduzi-las assim que possível, Antes que haja diminuição do fluxo sanguíneo. Open Subtitles ممكنة فرصة أقرب في ضغطهما من سنخفف لذا - إليهما الدم تدفق يتوقف أن قبل - ؟
    Já, Antes que me provoques outro AVC. Open Subtitles أخرى جلطة لي تسببي أن قبل الآن,
    Eu devia... dizer-te isso Antes que... Antes que eu desapareça. Open Subtitles أخبرك به قبل أن... قبل أن أذهب
    Porque não lhe dizes quem é este Dave Antes que te desenhe dois unicórnios na cara. Open Subtitles لم لا تخبر زميلى من هو "ديف" قبل أن... .. قبل أن نرسم لك حدوتين على وجهك اللعين؟
    Já! Antes que tenha de os arrastar. Open Subtitles بأحدكم أطيح أن قبل ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more