Antes que o monstro volte ou... todos vamos morrer esta noite. | Open Subtitles | قبل أن قبل أن يعود الوحش سوف نموت جميعاً هذه الليلة |
Antes que ele desligue, e como tenho de ir fazer chichi num copo, só digo o seguinte. | Open Subtitles | هاتفه يغلق أن قبل كأس في لأبول أذهب أن وقبل |
Mas eu me lembro e copio e devo fazê-lo, Antes que a imagem desapareça e se perca. | Open Subtitles | ولكن أتذكر, وأنا انسخ, ويجب أن. قبل البراعه ان تضيع. |
Sai deste campo de batalha, Antes que desonres de novo o teu povo. | Open Subtitles | المعركة هذا من إخرجي العار تجلبي أن قبل مجددًا قومك |
Antes que ela morra, vou dizer-lhe que tem sorte em ter-te como irmão. | Open Subtitles | تموت أن قبل محظوظة بأنها سأخبرها مثلك أخ لديها بأن |
Na realidade... saíste precipitadamente Antes que... eu tivesse a oportunidade de... | Open Subtitles | نعم، في الحقيقة... أسرعتَ خارج قبل أن... قبل أن يكون لى فرصه إلى... |
Vamos reduzi-las assim que possível, Antes que haja diminuição do fluxo sanguíneo. | Open Subtitles | ممكنة فرصة أقرب في ضغطهما من سنخفف لذا - إليهما الدم تدفق يتوقف أن قبل - ؟ |
Já, Antes que me provoques outro AVC. | Open Subtitles | أخرى جلطة لي تسببي أن قبل الآن, |
Eu devia... dizer-te isso Antes que... Antes que eu desapareça. | Open Subtitles | أخبرك به قبل أن... قبل أن أذهب |
Porque não lhe dizes quem é este Dave Antes que te desenhe dois unicórnios na cara. | Open Subtitles | لم لا تخبر زميلى من هو "ديف" قبل أن... .. قبل أن نرسم لك حدوتين على وجهك اللعين؟ |
Já! Antes que tenha de os arrastar. | Open Subtitles | بأحدكم أطيح أن قبل ... |