"أن كلتا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ambas
        
    Os únicos casamentos felizes são os casamentos de conveniência, em que ambas as partes controlam os seus desejos selvagens. Open Subtitles حيث أن كلتا الأطراف بذرت خلاعتهم في أيام شبابي وقعت في حب شمّاس
    Uma vez que ambas as filhas do rei foram declaradas ilegítimas e indignas de governar, há que acreditar que a rainha engravidará rapidamente. Open Subtitles منذ أن أعلن أن كلتا بنات الملك غير لائقتين للحكم يحب أن نثق أن الملك ستحمل بطفل سريعاً
    Pelo tamanho da pélvis e dos quadris posso dizer que ambas as vítimas eram mulheres. Open Subtitles يمكنني أن أعرف من قياسات الورك و الحوض أن كلتا الضحيتين أنثى
    Três meses depois, foi anunciado que ambas estavam grávidas. Open Subtitles ،ثلاث أشهر لاحقاً أعلن أن كلتا الحيوانين كانتا حاملاً
    - Mexam-se. - Certifica-te que ambas as portas são trancadas. Open Subtitles تحرك الآن تأكد أن كلتا الأبواب مثبتة
    Cohen surgiu um ano depois, com a descoberta extraordinária de que ambas as respostas podiam ser verdadeiras. Open Subtitles عاد (كون) بعد عام باكتشاف مُذهل أن كلتا الإجابتين قابلٌ للصواب.
    E a única ligação que conseguimos achar é que ambas as vitimas postaram vídeos ilícitos no Wobble. Open Subtitles والرابط الوحيد الآخر الذي كُنا قادرين على إيجاده (هو أن كلتا الضحيتين نشرا فيديوهات غير مشروعة على موقع (ووبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more