"أن لا أحد يعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ninguém sabe
        
    • que ninguém conhece
        
    Mas de onde tu vieste e como conseguiste o que conseguiste e por que o conseguiste, juro que ninguém sabe dizer. Open Subtitles لكن من أين أتيت وكيف حصلت على ما لديك ولماذا حصلت عليه، أقسم لك أن لا أحد يعرف ذلك.
    No entanto, se estiver certa... Parece que ninguém sabe onde ele está. Mudança de planos. Open Subtitles رغم ذلك لو كنت على حق يبدوا أن لا أحد يعرف أين هو مرحباَ ؟
    De certeza que ninguém sabe que estás de volta? Open Subtitles كنت على يقين أن لا أحد يعرف ــ مرة أخرى؟
    Parece que ninguém sabe o que fazer a seguir. Open Subtitles يبدو الأمر أن لا أحد يعرف ما سيفعل لاحقا.
    Tens a certeza que ninguém conhece este lugar? Open Subtitles هل أنت متأكد أن لا أحد يعرف عن هذا المكان؟
    Quero dizer-te uma coisa sobre mim que ninguém sabe. Open Subtitles أريد أن أقول لك شيئا عن لي أن لا أحد يعرف.
    "Desconhecido" significa que ninguém sabe o que é. Open Subtitles غير معروف, تعنى أن لا أحد يعرف ما هذا
    O único problema é que ninguém sabe que eles existem. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أن لا أحد يعرف بوجودهم
    Uma força que ninguém sabe porque existe. Open Subtitles قوة أن لا أحد يعرف لماذا موجودا.
    Parece que ninguém sabe do Dick. Telefono para o escritório do Bruce? Open Subtitles يبدوا أن لا أحد يعرف مكان ديك
    Ela pensa que ninguém sabe sobre nós. Open Subtitles تظن أن لا أحد يعرف بأمرنا.
    que ninguém sabe nem o nome dela. Open Subtitles بإستثناء أن لا أحد يعرف إسمها
    Disseste uma vez que ninguém conhece ninguém, não foi? Open Subtitles قلت ذات مرة أن لا أحد يعرف الآخر، صحيح؟
    É que ninguém conhece o Norman como eu. Open Subtitles كل ما في الأمر أن لا أحد يعرف (نورمان) كما أعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more