Mas de onde tu vieste e como conseguiste o que conseguiste e por que o conseguiste, juro que ninguém sabe dizer. | Open Subtitles | لكن من أين أتيت وكيف حصلت على ما لديك ولماذا حصلت عليه، أقسم لك أن لا أحد يعرف ذلك. |
No entanto, se estiver certa... Parece que ninguém sabe onde ele está. Mudança de planos. | Open Subtitles | رغم ذلك لو كنت على حق يبدوا أن لا أحد يعرف أين هو مرحباَ ؟ |
De certeza que ninguém sabe que estás de volta? | Open Subtitles | كنت على يقين أن لا أحد يعرف ــ مرة أخرى؟ |
Parece que ninguém sabe o que fazer a seguir. | Open Subtitles | يبدو الأمر أن لا أحد يعرف ما سيفعل لاحقا. |
Tens a certeza que ninguém conhece este lugar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن لا أحد يعرف عن هذا المكان؟ |
Quero dizer-te uma coisa sobre mim que ninguém sabe. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك شيئا عن لي أن لا أحد يعرف. |
"Desconhecido" significa que ninguém sabe o que é. | Open Subtitles | غير معروف, تعنى أن لا أحد يعرف ما هذا |
O único problema é que ninguém sabe que eles existem. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أن لا أحد يعرف بوجودهم |
Uma força que ninguém sabe porque existe. | Open Subtitles | قوة أن لا أحد يعرف لماذا موجودا. |
Parece que ninguém sabe do Dick. Telefono para o escritório do Bruce? | Open Subtitles | يبدوا أن لا أحد يعرف مكان ديك |
Ela pensa que ninguém sabe sobre nós. | Open Subtitles | تظن أن لا أحد يعرف بأمرنا. |
Só que ninguém sabe nem o nome dela. | Open Subtitles | بإستثناء أن لا أحد يعرف إسمها |
Disseste uma vez que ninguém conhece ninguém, não foi? | Open Subtitles | قلت ذات مرة أن لا أحد يعرف الآخر، صحيح؟ |
É que ninguém conhece o Norman como eu. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أن لا أحد يعرف (نورمان) كما أعرفه |