Depois de ler o teu perfil acho que temos muito em comum. | Open Subtitles | بعد قراءة ملفكِ التعريفي أعتقد أن لدينا الكثير من الأمور المشتركة |
Embora as circunstâncias das nossas vidas possam parecer muito distantes, estando eu aqui como primeira-dama dos EUA, e vocês, apenas a fazer o vosso percurso escolar, quero quer saibam que temos muito em comum. | TED | ورغماً عن أن ظروف حياتنا قد تبدو متباعدة جداً، معي وأنا أقف كسيدة أولى للولايات المتحدة الأمريكية، وبينكم، كطالبات في المدرسة فقط. أريدكم أن تعرفوا أن لدينا الكثير من القواسم المشتركة. |
Sim, acho que temos muito para recuperar. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أن لدينا الكثير من الواجبات للقيام بها. |
É óbvio que temos muito que falar, incluindo o beijo, mas acho que a nossa discussão teve mais a ver com o meu pai do que connosco. | Open Subtitles | من الواضح أن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه ,بما فيه تلك القٌبلة ولكن أظن بأن مشكلتنا تتعلق بـ أبي أكثر منا |
Parece que temos muito em comum. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا الكثير من الأمور المشتركة، دعينا |
Eu acho que temos muito a aprender. | TED | اعتقد أن لدينا الكثير لنتعلمه. |
Acho que temos muito que conversar. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا الكثير لنتحدث عنه |
Parece que temos muito que conversar, não é verdade? | Open Subtitles | يبدو أن لدينا الكثير لنتحدث عنه |
Sei que temos muito que resolver entre nós. | Open Subtitles | أعرف أن لدينا الكثير لنناقشة سوية. |
Acho que temos muito trabalho para fazer. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا الكثير من العمل لفعله. |
Parece que temos muito que conversar. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا الكثير لنناقشه. |