"أن ما فعلته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o que fiz
        
    • que o que fez
        
    • que eu fiz
        
    • que o que fizeste
        
    Sei que o que fiz foi errado, mas não o queria perder. Open Subtitles . أعرف أن ما فعلته خاطئ لكنني لم أرد أن أخسره
    Sei que o que fiz foi terrível. Não espero que me perdoes. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان فظيعاً، لا أتوقع أن تسامحيني
    Não acho que o que fiz tenha sido heróico e, após a guerra, tentei esquecer. Open Subtitles و لم أفكر أن ما فعلته كان بطولياً , و بعد الحرب أردت أن أنسى
    Mas quando perceber que o que fez, tinha que ser feito, e for embora você saberá que o livro foi fechado para sempre. Open Subtitles لكن عندما تكتشف أن ما فعلته كان لابد أن يتم ، وتبتعد عنه سوف تغلق هذه الصفحة إلى الأبد
    Olha, eu sei que o que eu fiz foi egoista e imaturo e nao sao minhas melhores qualidades mas eu quero mudar. Open Subtitles أنظرى , أنا اعلم أن ما فعلته كان أنانى و غير ناضج ليس أفضل إثنان من صفاتى لكنى أريد التغير
    Tu não podes crer que o que fizeste foi moral... Open Subtitles لا يمكنك أن تصدق أن ما فعلته كان أخلاقياً
    Sei que o que fiz foi horrível e compreendo se nunca me quiseres ver de novo. Open Subtitles أعلم أن ما فعلته كان مريعاً . و أنا أتفهم إذا لم ترغب برؤيتي بعد الآن
    Tens de entender que o que fiz foi o melhor para os dois. Open Subtitles يجب أن تدركي أن ما فعلته كان أفضل شيء لكلانا
    Olhem, sei que o que fiz foi horrível. Open Subtitles أنا أعلم أن ما فعلته كان فظيعاً
    Olha, sei que o que fiz foi errado. Open Subtitles أسمعي , أعلم أن ما فعلته كان خاطئاً
    Certo, está claro que o que fiz não funcionou. Open Subtitles -حسناً، من الواضح أن ما فعلته بالأمس لم يُجدى نفعاً
    Sei que o que fiz com você foi errado. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته لك كان سيئاً
    Eu sei que o que fiz foi errado. Open Subtitles اعرف أن ما فعلته كان خطأً
    Pára de dizer que o que fiz foi compreensível. Open Subtitles توقف عن قول أن ما فعلته مقبول
    Não estou a dizer que o que fiz está correcto. Aquela rapariga em Vegas... Open Subtitles -أنا لم أقل أن ما فعلته كان صحيحاً
    Está bem. Eu sei que o que fiz foi imperdoável. Open Subtitles .. حسناً، أعرف أن ما فعلته
    E não quero que o Kyle saiba, mas estou preocupada que o que fiz possa afectar o que ele está a fazer. Open Subtitles و لا أريد أن يعرف (كايل) لكنني قلقة من أن ما فعلته قد يؤثر فيما يفعله
    Acha que o que fez aquelas pessoas foi civilizado? Open Subtitles أتعتقد أن ما فعلته بهؤلاء الناس كان لطيفا ؟
    Mark, sabe que o que fez, no nosso ponto de vista, foi errado. Open Subtitles مارك انت تعرف أن ما فعلته كان خطأ
    Acho que o que fez foi tão caridoso. Open Subtitles أظن أن ما فعلته كان كرم منك.
    Vamos encarar isto em perspectiva e pensar que aquilo que eu fiz é ínfimo, insignificante... Open Subtitles فليكن لدينا أولويات و لنتذكر أن ما فعلته شئ صغير جداً
    Fica sabendo que o que fizeste afecta muita gente. Temos de anular o guião. Open Subtitles أريدك أنْ تفهم، أن ما فعلته يؤثر على كل الناس، علينا أنْ نرمي النص الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more