Mas a realidade é que a maioria das pessoas negras neste país, estão aqui em resultado das atrocidades começadas por Cristóvão Colombo. | TED | الحقيقة أن معظم الناس السود هنا في هذا البلد نتيجة للاعمال الوحشية التي بدأت بواسطة كريستوفر كولومبوس. |
O motivo é que a maioria das pessoas entende a necessidade de manter a neutralidade. | TED | والسبب وراء ذلك أن معظم الناس يفهمون الحوجة للحياد. |
Eu quis dizer que a maioria das pessoas descansa às sextas-feiras. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أؤكد على حقيقة أن معظم الناس يستريحون يوم الجمعة |
Penso que a maior parte das pessoas olham para lá do horizonte. | TED | أعتقد أن معظم الناس ستجاوزون الرؤية ليروا الأفق. |
Tenho a certeza que a maioria das pessoas saíram. Eles estão bem. | Open Subtitles | أنني متأكدة أن معظم الناس قد خرجوا أنهم بخير |
Queria dizer... que a maioria das pessoas não revisitaria... o local do seu maior falhanço... com tanta facilidade. | Open Subtitles | أن معظم الناس لن تكون قادرة لكي تعاود الزيارة ثانية لموقع فشلهم الأعظم بتلك السهولة |
Olha, eu sei que a maioria das pessoas têm padrões baixos. | Open Subtitles | انظر,أعلم أن معظم الناس لديها مستويات قليلة. |
Sabia que a maioria das pessoas não sabia o que vinha com o ser lobisomem. | Open Subtitles | كان يعرف أن معظم الناس لايمكنهم التعامل عندما يصبحوا مستذئبين |
Um bom jeito de vender a sua especialidade em proteger pessoas é apontar os defeitos na segurança que a maioria das pessoas não notam. | Open Subtitles | طريقة جيدة لتسوق خبرتك في حماية الناس هو أن تشير إلى الثغرات الامنية أن معظم الناس لن يلاحظوا ذلك |
Acho que a maioria das pessoas pode lembrar mais do que sabem. | Open Subtitles | أظن أن معظم الناس يمكنهم التذكر أكثر مما يظنون |
Acho que a maioria das pessoas, aqui, sabe que tivemos uma relação. | Open Subtitles | يبدو لي أن معظم الناس هنا يعلمون كنت على علاقةٍ معك لفترة من الزمن. |
Quero dizer, o Sr. Zimit não diria que a maioria das pessoas, que nunca estudou filosofia, está bem com a vida? | Open Subtitles | ألا توافق أن معظم الناس التي لا تدرس الفلسفة تنجح في حياتها |
Penso que a maioria das pessoas têm talento, só não foram expostas aos professores certos. | Open Subtitles | أظن أن معظم الناس لديهم الموهبة ولكنهم لم يظهروها للأساتذة الجيدين |
Não me parece que a maioria das pessoas queira saber a verdade. | Open Subtitles | لا أعتقد أن معظم الناس يريدون معرفة الحقيقة |
O problema é que a maioria das pessoas não informa a sua presença na embaixada, por isso não temos registos para saber quem é que está aqui. | Open Subtitles | المشكلة هي أن معظم الناس لا يسجلون تواجدهم في السفارة لذا ليس لدينا سجل لمعرفة الموجودين هنا حتى. |
Digamos que a maioria das pessoas aí... são mais do que aparentam ser. | Open Subtitles | لنقل فقط أن معظم الناس في هذه الغرفة أكثر مما يبدون عليه |
Fumar é grave, mas a boa notícia é que a maioria das pessoas deixou de fumar ou nunca fumou. | Open Subtitles | دَور التدخين كبير، لكن الأخبار الجيدة هي أن معظم الناس أقلعوا أو لا يدخنون إطلاقًا. |
Acho que a maior parte das pessoas têm agora outras prioridades. | Open Subtitles | أعتقد أن معظم الناس الان لديهم أولويات مختلفه |
Não estragues uma coisa que a maior parte das pessoas nunca consegue ter. | Open Subtitles | ولا الخراب شيء أن معظم الناس لم يحصل. |
Descobrimos que a maior parte das pessoas sabia que não deveria anotar as suas palavras-passe, e apenas 13 por cento o fizeram, mas estranhamente, 80 por cento das pessoas afirmaram estar a reutilizar as suas palavras-passe. | TED | وجدنا أن معظم الناس اكتشفوا أنه لم يكن من المفترض أن يدونوا كلمات المرور الخاصة بهم وأن 13% منهم فقط فعلوا ذلك لكن المزعج أن 80% من الناس قالوا أنهم كانوا يعيدون استخدام كلمات المرور |
Mas apesar de a maioria das pessoas querer trabalho à distância, a tecnologia atual torna essa experiência isoladora. | TED | ولكن على الرغم من أن معظم الناس تريد العمل عن بعد، التكنولوجيا الحالية تجعل هذه التجربة منعزلة. |