"أن موتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a morte dela
        
    • que a sua morte
        
    Mesmo que não te preocupes se ela vive ou morre, tu sabes que a morte dela não será a de mais uma mulher piloto, na tua próxima campanha. Open Subtitles حتى ولو أنك لاتأبه إن ماتت أو بقيت حية أنت تعرف أن موتها لن يكون عالة على النساء أو على مخيمك التالي.
    Espero que a morte dela signifique, que as suas ideias malucas sejam enterradas com ela. Open Subtitles آمل أن موتها معنيًا أيضًا وأفكارها المجنونة ستدفن معها
    - É errado dizer que a morte dela é muito satisfatória? Open Subtitles هل من الخطأ أن أقول أن موتها مُرضٍ للغاية؟
    O que significa que a morte dela pode ter sido acidental e não homicídio? Open Subtitles مما يعني أن موتها قد يكون حادثةً، لا جريمة؟
    Só espero que a sua morte também signifique que as ideias malucas e a escola experimental para crianças, sejam enterradas com ela. Open Subtitles وآمل أن موتها معنيّ أيضًا لديها أفكار مجنونة ومدرسة تجريبية للأطفال لكي يدفنون معها
    Ela disse que a sua morte foi um acidente, certo? Open Subtitles قالت أن موتها كان حادثة، صحيح؟
    Apesar das nossas diferenças, acho que a morte dela foi trágica. Open Subtitles رغم خلافاتنا أعتقد أن موتها مأساوي
    Se eu te disser que a morte dela não foi um acidente? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن موتها لم يكن حادثة ؟
    Fica a saber que a morte dela será lenta e dolorosa. Open Subtitles أعلم أن موتها سيكون بطيء ومؤلم
    Acha que a morte dela não foi acidental? Open Subtitles أتظن أن موتها ليس حادثاً ؟
    Ela disse que a morte dela não foi tua culpa. Open Subtitles -تقول أن موتها لم يكن بسببك .
    Ela quer que saibas que a sua morte veio depressa. Open Subtitles تريدكم أن تعلموا أن موتها جاء بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more