"أن نبلغ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que avisar
        
    • de informar
        
    • de chegar à
        
    • informar as
        
    Temos que avisar toda a gente. Temos que avisar o NOAA. Open Subtitles يجب أن نحذر الجميع " يجب أن نبلغ " الادارة القومية للمحيطات والغلاف الجوي
    Temos que avisar as autoridades competentes. Open Subtitles علينا أن نبلغ عن ذلك للجهات الخاصة
    Temos de informar que o júri foi comprometido. Open Subtitles علينا أن نبلغ المحكمة بأن هيئة المحلفين قد تم اختراقها
    Se queremos controlar isto, temos de informar as autoridades. Open Subtitles إذا كنا نريد أن تكون لنا الأسبقية هذا الأمر علينا أن نبلغ عنه
    Temos de chegar à superfície. Open Subtitles يجب أن نبلغ السطح
    Temos que avisar a polícia. Open Subtitles علينا أن نبلغ الشرطة
    Vamos agir hoje. Temos que avisar a Ashley. Open Subtitles سنقوم بتحرّكنا اليوم، علينا أن نبلغ (آشلي)
    Temos de informar a ACD. Open Subtitles يجب أن نبلغ وكالة مكافحة الأمراض
    Temos de informar imediatamente o Secretário Geral. Open Subtitles نحتاج أن نبلغ السكرتير العام حالاً
    Teremos de informar as tropas em Geonosis. Open Subtitles يجب أن نبلغ القوات "على "جيانوسيس
    Não interessa, temos de informar a Elena, Lado. Open Subtitles هذا لا يهم. علينا أن نبلغ (إلينا) بالأمر.
    Temos de chegar à Ellcrys. Open Subtitles يتحتّم أن نبلغ الإلكريس.
    Temos de chegar à montanha antes disso. Open Subtitles -يجب أن نبلغ الجبل قبلئذٍ
    Detestaríamos informar as autoridades, que há 20 anos foste responsável... pela venda de narcóticos confiscados, nas traseiras do armazém da polícia. Open Subtitles لا نود أن نبلغ السلطات انككنتمسؤولالـ20عاماً... . عن بيع المخدرات المصادرة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more