Temos que avisar toda a gente. Temos que avisar o NOAA. | Open Subtitles | يجب أن نحذر الجميع " يجب أن نبلغ " الادارة القومية للمحيطات والغلاف الجوي |
Temos que avisar as autoridades competentes. | Open Subtitles | علينا أن نبلغ عن ذلك للجهات الخاصة |
Temos de informar que o júri foi comprometido. | Open Subtitles | علينا أن نبلغ المحكمة بأن هيئة المحلفين قد تم اختراقها |
Se queremos controlar isto, temos de informar as autoridades. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن تكون لنا الأسبقية هذا الأمر علينا أن نبلغ عنه |
Temos de chegar à superfície. | Open Subtitles | يجب أن نبلغ السطح |
Temos que avisar a polícia. | Open Subtitles | علينا أن نبلغ الشرطة |
Vamos agir hoje. Temos que avisar a Ashley. | Open Subtitles | سنقوم بتحرّكنا اليوم، علينا أن نبلغ (آشلي) |
Temos de informar a ACD. | Open Subtitles | يجب أن نبلغ وكالة مكافحة الأمراض |
Temos de informar imediatamente o Secretário Geral. | Open Subtitles | نحتاج أن نبلغ السكرتير العام حالاً |
Teremos de informar as tropas em Geonosis. | Open Subtitles | يجب أن نبلغ القوات "على "جيانوسيس |
Não interessa, temos de informar a Elena, Lado. | Open Subtitles | هذا لا يهم. علينا أن نبلغ (إلينا) بالأمر. |
Temos de chegar à Ellcrys. | Open Subtitles | يتحتّم أن نبلغ الإلكريس. |
Temos de chegar à montanha antes disso. | Open Subtitles | -يجب أن نبلغ الجبل قبلئذٍ |
Detestaríamos informar as autoridades, que há 20 anos foste responsável... pela venda de narcóticos confiscados, nas traseiras do armazém da polícia. | Open Subtitles | لا نود أن نبلغ السلطات انككنتمسؤولالـ20عاماً... . عن بيع المخدرات المصادرة... |