"أن نحرص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certificar-nos que
        
    • garantir que
        
    • ter a certeza
        
    • que nos assegurar
        
    Devemos certificar-nos que o sacrifício dela não foi em vão. Open Subtitles يجب أن نحرص على ألّا تضيع تضحيّتها هباءً.
    Não devíamos certificar-nos que pelo menos a estamos a viver bem? Open Subtitles لذا ألا ينبغي أقلّه أن نحرص على أن نحياها بشكل صحيح؟
    Por agora, vamos certificar-nos que a DL não nos apanha. Open Subtitles حالياً، ما علينا سوى أن نحرص على ألا تلحق بنا منظمة (دي أل).
    Devíamos garantir que, se elas estão à nossa guarda — muitas vezes para crianças sozinhas não temos um... TED فإذا كانوا في حضانتنا فعلينا أن نحرص على.. في العديد من المرات، نرى أطفالًا بدون رفقة ليس لدينا..
    não conhecemos um responsável ou um membro da família nos EUA — devíamos garantir que elas estão em instalações onde podem ir à escola, têm comida apropriada e cuidados de saúde. TED لا نعلم لهم ولي أمر أو أحد أفراد عائلتهم في أمريكا.. فعلينا أن نحرص على وجودهم في أماكن تُمكّنِهم من الذهاب للمدارس وتوفر لهم الغذاء الملائم والرعاية الصحية،
    Queremos ter a certeza de que o coração resiste à cirurgia. Open Subtitles نريد فقط أن نحرص أن قلبك سليم بما يكفي كي يدعمك أثناء الجراحة
    Temos que nos assegurar de que essas pessoas sobrevivam e possam continuar a lutar. TED يجب علينا أن نحرص على هؤلاء الأشخاص ليس لينجوا فقط , بل ليكونوا قادرين على مواصلة الازدهار.
    Nós só queremos garantir, que ela nunca, mas nunca mais volta para aquele lugar horrível. Open Subtitles نريد أن نحرص فحسب بأنها لن تعُد لذلك المكان السيئ أبداً
    Temos que garantir que ele não suspeita de nada. Open Subtitles حسناً، يجب أن نحرص على ألا يشك بشئ.
    E temos de garantir que nunca ninguém a encontrará. Open Subtitles و علينا أن نحرص ألّا يجده أحدٌ أبداً
    E nós temos de garantir que ela cresça para ser um instrumento de paz e não de guerra. Open Subtitles و يجب أن نحرص على أن تصبح آلة سلام حين تكبر لا آلة حرب
    Preciso que voltem todos para a praia, e quando estas pessoas aparecerem, queremos ter a certeza que vai ser fácil para eles encontrarem-nos, está bem? Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تتوجّهوا عائدين للشاطئ، وعندما يأتي هؤلاء القوم فعلينا أن نحرص على أن نسهّل عليهم إيجادنا، مفهوم؟
    Devemos ter a certeza de que o leão sempre lá estará. Destruir o Arcadian? Open Subtitles يجب أن نحرص على أن يكون الأسد متواجداً دائماً هنالك
    Agora temos que nos assegurar que tu não mudes. O que posso fazer para te ajudar? Open Subtitles الآن , نريد أن نحرص على ألا تتغير مالذي يمكنني عمله لمساعدتك؟
    E temos que nos assegurar, que colocou a equipa certa neste caso Director. Open Subtitles و علينا أن نحرص أنه لديك الأشخاص المناسبين لهذه القضية، أيها المدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more