"أن نحصل على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de arranjar
        
    • de termos
        
    • que tivermos o
        
    • ter a
        
    • apanhar
        
    • ir tomar uma
        
    • podemos arranjar
        
    • que arranjar
        
    • que conseguir
        
    Não vamos arriscar mais nenhuma vez! Temos de arranjar ajuda. Open Subtitles لن نخاطر مرة أخرى بهذه النباتات يجب أن نحصل على المساعدة
    A seguir, temos de arranjar um barco e um piloto experiente. Open Subtitles التالي ، يجب أن نحصل على قارب وكابتن متدرّب
    Só para que saiba, A Delilah fez questão de termos quartos separados. Open Subtitles فقط لكى تعلم ، دليلة تأكدت أن نحصل على غرف منفصلة
    Aguenta o fôlego. Assim que tivermos o resgate, limpamo-lo por completo. Open Subtitles إحبسي أنفاسك، بمجرد أن نحصل على الفدية سنغسل الطفل تماماً.
    Podíamos ter a tua aprovação para o plano com a steadycam? Open Subtitles هل يمكن أن نحصل على موافقتك على لقطة الكاميرا المحمولة
    O que eu daria se os pudesse apanhar. Open Subtitles أتعلم، أنا واثق بأنّنا نتمنّى من أن نحصل على هؤلاء الفتية
    Queres ir tomar uma bebida ou comer alguma coisa? Open Subtitles أتريدين أن نحصل على شراب؟ أو يمكن أن نأتي بشيء للأكل
    E não podemos arranjar armas, cavalos ou comida sem ouro. Open Subtitles ولانستطيعُ أن نحصل على أسلحة وأحصنة وطعام بدون الذهب.
    Não vamos arriscar mais nenhuma vez! Temos de arranjar ajuda. Open Subtitles لن نخاطر مرة أخرى بهذه النباتات يجب أن نحصل على المساعدة
    É uma cadeira para grávidas, temos de arranjar uma. Open Subtitles إنه كرسي حمل يجب أن نحصل على واحد لمكتبنا فورا
    Temos de arranjar uma imagem do corpo. Open Subtitles نحن يجب علينا أن نحصل على الطلقة التي في الضحية
    Estamos aqui com um e um só objectivo, que é o de arranjar imagens para notícias. Open Subtitles نحن هنا لسبب واحد تماماً و هو أن نحصل على بعض الأخبار المصورة الملعونة من هنا
    Temos de arranjar um procurador, antes de isso acontecer, senão ele volta ao poder. Open Subtitles يجب أن نحصل على منصب الوصي بذلك قبل أن يحدث ذلك وإلا أن السلطة ستعُد إلية
    Se vamos descobrir o que aconteceu, temos de arranjar uma amostra da água. Open Subtitles إن كنا سنكتشف ما حدث، فيجب أن نحصل على عينة من الماء
    Eu sei, mas isso foi antes dos rapazes terem se envolvido e antes de termos provas palpáveis do LokSat. Open Subtitles اعلم ولكن هذا كان قبل أن يعرف الرفاق بالأمر وقبل أن نحصل على دليل فعال ضد لوكسات
    Isso deixa-nos muito tempo para sairmos depois de termos o Thor. Open Subtitles انه وقت كافي للخرج من هنا بعد أن نحصل على ثور
    Depois que tivermos o dinheiro vamos para a Europa. Open Subtitles بعد أن نحصل على المال سوف نذهب إلى أوروبا
    Assim que tivermos o resultado das análises, formularei um plano de tratamento. Open Subtitles بمُجرد أن نحصل على نتائج الإختبارات سأنظم له خطة علاج
    Devíamos ter a cabina com camas de primeira classe. Open Subtitles كان مفترضاً أن نحصل على غرفة الدرجة الأولى
    Podíamos ir apanhar ar. Open Subtitles يمكننا أن نحصل على هواءٍ نقيّ‪,‬ لنغادر هذا الدُخَانْ‪.
    Queres ir tomar uma bebida ou comer alguma coisa? Open Subtitles أتريدين أن نحصل على شراب؟ أو يمكن أن نأتي بشيء للأكل
    podemos arranjar possivelmente alguma companhia. O que é que têm a dizer acerca disto? Open Subtitles يمكن أن نحصل على بعض التمر ماذا تقولون يا رجال؟
    A menos que queiramos passar a noite dormindo no parque, vamos ter que arranjar um trabalho. Open Subtitles مالم نكن نريد قضاء الليل نائمين في الحديقة فعلينا أن نحصل على عمل
    Rapazes, temos que conseguir aquela varinha! Open Subtitles يا أولاد يجب أن نحصل على تلك العصى السحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more