"أن نحظي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter
        
    Não podemos ter um homem como o Sr na Casa Branca! Open Subtitles ! لا يمكننا أن نحظي برجل مثلك في اليت الأبيض
    Vamos esquecer isso e ter uma boa noite. Open Subtitles دعنا فقط أن ننسي هذا و أن نحظي بليله سعيدة
    Deveríamos ter feito isto, ontem. Beber um pouco de vinho, para acalmar o nervosismo. Open Subtitles حسناً ، أتري ، كان يجب أن نفعل هذا بالأمس أن نحظي بالقليل من النبيذ ، مما يخفف من الشدة
    Apensas pensei que devíamos ter uma conversa. Open Subtitles إعتقدتُ فقط بأنه علينا أن نحظي بهذه المحادثة
    Eu esperava que pudéssemos ter uma conversa normal. Open Subtitles أنا فقط كُنت آمُل لو كان بإمكاننا أن نحظي مُحادثةً عادية.
    - Oh, nem te conto como é bom finalmente ter uma noite de folga, certo, pessoal? Open Subtitles لا يمكنني إخباركم كم أن هذا الشعور جيد. أن نحظي بليلة إجازة أخيراً ،يا جماعة؟
    Se é de dinheiro que precisamos, então, é dinheiro que vamos ter. Open Subtitles اذا كان ما نحتاجه هو النقود فالنقود هي ما يجب أن نحظي به
    Achava mesmo que estávamos destinados a ter três. Open Subtitles لقد شعرتُ حقًا أننا قُدّرَ لنا أن نحظي بثلاثة أطفال
    Nós podemos ter mais filhos. Open Subtitles يمكننا أن نحظي بالعديد من الأبناء
    Sabes, agora, podemos ter uma vida normal. Open Subtitles تعلم , يمكننا أن نحظي بحياة طبيعية الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more