"أن نحمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de proteger
        
    • proteger as
        
    • para proteger
        
    • proteger os
        
    • que proteger
        
    • devíamos proteger-nos
        
    Temos de proteger o quadro, sem impedir o Dr.. Open Subtitles علينا أن نحمي الصورة بدون أن نعيق طريق الدكتور
    E não se enganem, senhores, temos o dever de proteger esta cidade. Open Subtitles دون أية أخطاء يا سادة واجبنا أن نحمي هذه البلدة
    Aqui não culpamos ninguém, para proteger as crianças. Open Subtitles تعرفين أنه لدينا سياسة عدم اللوم يجب أن نحمي الأطفال
    Bem, neste país estamos simplesmente a tentar proteger as mulheres das duras verdades da vida. Open Subtitles في هذه الدولة، نحن نحاول أن نحمي النساء من حقائق الحياة المُرّة
    Tudo isto foi planeado para tornar o nosso país mais seguro, mais forte, para proteger os nossos interesses. Open Subtitles لقد كان كل شيء بهدف أن تكون بلدنا أكثر أمناً وقوة أن نحمي مصالحنا
    Como podemos proteger os outros e não a nossa própria família? Open Subtitles كيف يمكن أن نحمي الآخرين عندما لا نستطيع حماية أسرتنا؟
    Mas não temos grande escolha se temos que proteger a nossa comunidade. Open Subtitles نحن ليس عندنا خيارات أخرى إذا يجب علينا أن نحمي مجتمعنا.
    E a nós! Nós devíamos proteger-nos um ao outro, Tommy. Devíamos ser só nós os dois. Open Subtitles كان من المُفترض أن نحمي بعضنا كان من المُفترض أننا من يهم!
    Porque temos de proteger o nosso cunhado, e porque devíamos fazer disto um exemplo. Open Subtitles ، لأنه يجب أن نحمي زوج شقيقتنا و لأنه يجب أن نصنع بيان
    Temos de proteger os segredos que ainda temos. Open Subtitles يجب أن نحمي الأسرار التي ما زلنا نحتفظ بها
    Temos de proteger o Fitz. Open Subtitles وننتظر العدالة لتحقق مجراها، لأنه علينا أن نحمي فيتز.
    A fim de proteger as vítimas e nós mesmos, tivemos de tomar decisões difíceis. Open Subtitles ومن أجل أن نحمي الضحايا وأنفسنا، كنّا مضطرين لإتخاذ قرارات صعبة.
    Então para proteger as pessoas, devemos proteger o sistema. Open Subtitles لذلك من أجل أن نحمي الشعب يجب علينا حماية النظام
    Era uma mentira para proteger um mau polícia, e você sabia-o, assim como eu. Open Subtitles لقد كانت كذبـة أن نحمي شرطي سيء , و أنا كنت أعلم هذا و أنت كذلك كنت تعلم
    É importante proteger os nossos jornalistas e a liberdade de imprensa, porque isso torna os governos mais responsáveis e mais transparentes perante nós TED من المهم أن نحمي صحفيينا و حرية الصحافة، لأن ذلك يجعل الحكومات مسؤولة أكثر تجاهنا و أكثر شفافية.
    O canhão ficará sobre as cápsulas a qualquer segundo, temos que proteger a equipa de assalto. Open Subtitles المدفع سيصوب تجاه قرون الإختراق في أيّة لحظة علينا أن نحمي فريق الهبوط
    Mas devíamos proteger-nos deles. Open Subtitles لكنّا يجب أن نحمي أنفسنا منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more