Temos de proteger o quadro, sem impedir o Dr.. | Open Subtitles | علينا أن نحمي الصورة بدون أن نعيق طريق الدكتور |
E não se enganem, senhores, temos o dever de proteger esta cidade. | Open Subtitles | دون أية أخطاء يا سادة واجبنا أن نحمي هذه البلدة |
Aqui não culpamos ninguém, para proteger as crianças. | Open Subtitles | تعرفين أنه لدينا سياسة عدم اللوم يجب أن نحمي الأطفال |
Bem, neste país estamos simplesmente a tentar proteger as mulheres das duras verdades da vida. | Open Subtitles | في هذه الدولة، نحن نحاول أن نحمي النساء من حقائق الحياة المُرّة |
Tudo isto foi planeado para tornar o nosso país mais seguro, mais forte, para proteger os nossos interesses. | Open Subtitles | لقد كان كل شيء بهدف أن تكون بلدنا أكثر أمناً وقوة أن نحمي مصالحنا |
Como podemos proteger os outros e não a nossa própria família? | Open Subtitles | كيف يمكن أن نحمي الآخرين عندما لا نستطيع حماية أسرتنا؟ |
Mas não temos grande escolha se temos que proteger a nossa comunidade. | Open Subtitles | نحن ليس عندنا خيارات أخرى إذا يجب علينا أن نحمي مجتمعنا. |
E a nós! Nós devíamos proteger-nos um ao outro, Tommy. Devíamos ser só nós os dois. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن نحمي بعضنا كان من المُفترض أننا من يهم! |
Porque temos de proteger o nosso cunhado, e porque devíamos fazer disto um exemplo. | Open Subtitles | ، لأنه يجب أن نحمي زوج شقيقتنا و لأنه يجب أن نصنع بيان |
Temos de proteger os segredos que ainda temos. | Open Subtitles | يجب أن نحمي الأسرار التي ما زلنا نحتفظ بها |
Temos de proteger o Fitz. | Open Subtitles | وننتظر العدالة لتحقق مجراها، لأنه علينا أن نحمي فيتز. |
A fim de proteger as vítimas e nós mesmos, tivemos de tomar decisões difíceis. | Open Subtitles | ومن أجل أن نحمي الضحايا وأنفسنا، كنّا مضطرين لإتخاذ قرارات صعبة. |
Então para proteger as pessoas, devemos proteger o sistema. | Open Subtitles | لذلك من أجل أن نحمي الشعب يجب علينا حماية النظام |
Era uma mentira para proteger um mau polícia, e você sabia-o, assim como eu. | Open Subtitles | لقد كانت كذبـة أن نحمي شرطي سيء , و أنا كنت أعلم هذا و أنت كذلك كنت تعلم |
É importante proteger os nossos jornalistas e a liberdade de imprensa, porque isso torna os governos mais responsáveis e mais transparentes perante nós | TED | من المهم أن نحمي صحفيينا و حرية الصحافة، لأن ذلك يجعل الحكومات مسؤولة أكثر تجاهنا و أكثر شفافية. |
O canhão ficará sobre as cápsulas a qualquer segundo, temos que proteger a equipa de assalto. | Open Subtitles | المدفع سيصوب تجاه قرون الإختراق في أيّة لحظة علينا أن نحمي فريق الهبوط |
Mas devíamos proteger-nos deles. | Open Subtitles | لكنّا يجب أن نحمي أنفسنا منهم |