Temos uma coisa muito importante para te dizer mas quero que saibas que não vai mudar nada. | Open Subtitles | نريد أن نخبرك شيء مهم جداً لكن أريدك أن تفهم بأنه لا يغير أيّ شيء |
Esperámos para te dizer até termos mais informação. | Open Subtitles | كنا نؤجل أن نخبرك إلى أن نعرف المزيد من المعلومات |
temos o prazer de lhe informar que o Sargento de Primeira Categoria Rembrandt Lee Brown, do 42º de Infantaria, foi salvo do Outback..." | Open Subtitles | يسرنا أن نخبرك بأن الشاويش أول رمبرانت لي براون من فرقة المشاة الثانية و الأربعين قد تم إنقاذه .. |
Sra. Vice-Presidente, pediram-me para a informar que pode abandonar as suas funções. | Open Subtitles | سيدتي نائب الرئيس نود أن نخبرك بأنّك قَدْ تتنازلين عن الرئاسة الرئيس بخير |
Charlie, queríamos que soubesses antes que descobrisses por outras pessoas. | Open Subtitles | تشارلي, لقد أردنا أن نخبرك قبل أن تعرف من شخص آخر |
Só queríamos que soubesses que a Abby ainda não identificou o utilizador que fez o upload do vídeo da luta. | Open Subtitles | حسناً، أردنا فقط أن نخبرك أنّ (آبي) مازالت غير قادرة على تحديد هوية المستخدم الذي قام برفع فيديو المشاجرة. |
Não temos que te dizer nada. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نخبرك أي شئ |
Não queremos te dizer que ela é uma vadia... e daqui 2 semanas vocês reatarem, e você ficar bravo porque dissemos. | Open Subtitles | -لأننا لا نريد أن نخبرك بأنها عاهرة ... ّ و بعد إسبوعين تعودوا لبعضكم ... |
Temos uma coisa para te dizer. | Open Subtitles | نريد أن نخبرك بشيء |
Bem, apercebemo-nos de que gostas de estar com o Jerome porque é negro, por isso queríamos que soubesses que nós também podemos ser negros. | Open Subtitles | لقد أدركنا أنك تفضل التسكع مع (جيروم) لأنه أسود لذا أردنا أن نخبرك أن بإمكاننا أن نصبح سوداً كذلك |