"أن نخبرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te dizer
        
    • informar que
        
    • que soubesses
        
    Temos uma coisa muito importante para te dizer mas quero que saibas que não vai mudar nada. Open Subtitles نريد أن نخبرك شيء مهم جداً لكن أريدك أن تفهم بأنه لا يغير أيّ شيء
    Esperámos para te dizer até termos mais informação. Open Subtitles كنا نؤجل أن نخبرك إلى أن نعرف المزيد من المعلومات
    temos o prazer de lhe informar que o Sargento de Primeira Categoria Rembrandt Lee Brown, do 42º de Infantaria, foi salvo do Outback..." Open Subtitles يسرنا أن نخبرك بأن الشاويش أول رمبرانت لي براون من فرقة المشاة الثانية و الأربعين قد تم إنقاذه ..
    Sra. Vice-Presidente, pediram-me para a informar que pode abandonar as suas funções. Open Subtitles سيدتي نائب الرئيس نود أن نخبرك بأنّك قَدْ تتنازلين عن الرئاسة الرئيس بخير
    Charlie, queríamos que soubesses antes que descobrisses por outras pessoas. Open Subtitles تشارلي, لقد أردنا أن نخبرك قبل أن تعرف من شخص آخر
    Só queríamos que soubesses que a Abby ainda não identificou o utilizador que fez o upload do vídeo da luta. Open Subtitles حسناً، أردنا فقط أن نخبرك أنّ (آبي) مازالت غير قادرة على تحديد هوية المستخدم الذي قام برفع فيديو المشاجرة.
    Não temos que te dizer nada. Open Subtitles لا يجب علينا أن نخبرك أي شئ
    Não queremos te dizer que ela é uma vadia... e daqui 2 semanas vocês reatarem, e você ficar bravo porque dissemos. Open Subtitles -لأننا لا نريد أن نخبرك بأنها عاهرة ... ّ و بعد إسبوعين تعودوا لبعضكم ...
    Temos uma coisa para te dizer. Open Subtitles نريد أن نخبرك بشيء
    Bem, apercebemo-nos de que gostas de estar com o Jerome porque é negro, por isso queríamos que soubesses que nós também podemos ser negros. Open Subtitles لقد أدركنا أنك تفضل التسكع مع (جيروم) لأنه أسود لذا أردنا أن نخبرك أن بإمكاننا أن نصبح سوداً كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus