...pode saber o que aconteceu. Temos de ir embora. | Open Subtitles | قد يكون على علم بما حدث علينا أن نرحل الآن |
Não podes morrer assim. Temos de ir agora! | Open Subtitles | لا يمكننى أن أسمح لك بالموت على هذا النحو يجب أن نرحل الآن |
Queríamos que fossem os primeiros a saber e temos que ir andando. | Open Subtitles | حسناً، أردنا أن تكونا أول من يعرف. ويجب علينا أن نرحل. |
Não posso ir. Temos que ir. Antes que seja tarde para partirmos. | Open Subtitles | يجب أن نرحل قبل أن يصبح الوقت متأخرا للخروج |
Yayul Cheolla disse que temos que sair... antes que o "Exército de Ouro" chegue. | Open Subtitles | يايول تشيولا يقول بأننا يجب أن نرحل قبل أن يصل جيش القوس الذهبي |
Depois o Chefe dos Bombeiros chegou e disse-nos que tínhamos de sair, porque se ocorresse uma terceira explosão este edifício poderia não agüentar." | Open Subtitles | و جاءنا مارشال من إدارة المطافىء وقال أننا يجب أن نرحل لأنه إذا حدث إنفجار ثالث فهذه البناية قد لا تتحمل |
"Temos de nos ir embora. Não podemos ficar aqui." | TED | يجب علينا أن نرحل. لا يمكننا البقاء هنا." |
Rápido, temos de partir antes do anoitecer! | Open Subtitles | بأسرع ما يمكنكم لابد أن نرحل قبل حلول الظلام |
Não vos posso deixar ficar. Temos de ir agora. | Open Subtitles | لن أسمح لك بالبقاء يجب أن نرحل الآن |
Temos de ir andando. Foi um erro de diagnóstico. | Open Subtitles | يجب أن نرحل من هنا بسبب أن تحليلها إيجابي خاطيء |
Muito bem, por isso ainda podemos ganhar... mas temos de ir já, ok? | Open Subtitles | حَسَناً، ما زال بأمكاننا الفوز لكن يجب أن نرحل الأن حسناً |
Nós todos gostaríamos de ir embora. Há algum problema? | Open Subtitles | نريد أن نرحل من هنا جميعاً أهناك مانع؟ |
Nós temos que ir, vamos ver a tia Paula. | Open Subtitles | علينا أن نذهب لنرى خالتي باولا قبل أن نرحل |
Temos que ir, temos que ir. Vamos lá, pessoal. | Open Subtitles | علينا أن نرحل، علينا أن نرحل هيّا يا رفاق |
Mas temos que ir embora agora. Acho que podemos estar sob ataque. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نرحل الأن أعتقد أننا نتعرض للهجوم |
Desculpe, mas temos que sair daqui. | Open Subtitles | أنا آسفة ,ولكن يجب أن نرحل عن هنا ليس لدينا وقت ,حسناً ؟ |
Temos que sair daqui. Precisamos ir embora agora. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا ، علينا أن نرحل فى الحال |
Seja como for, temos de sair daqui bem cedo amanhã de manhã. | Open Subtitles | علي أي حال, يجب أن نرحل من هنا في صباح الغد |
- Precisamos de sair daqui. - Sam, soe o alarme de incêndio. | Open Subtitles | يجب أن نرحل من هنا، اطلق ممر التحكم في نار المحرك |
Ambos sabemos que devíamos ir embora, mas já que aqui estamos, por que é que eles é que foram para dentro daquilo? | Open Subtitles | إنظر. أنت و أنا كلانا نعلم أننا يجب أن نرحل لكن طالما أننا باقون. |
Posso levar-te de volta ao acampamento. Mas temos de partir agora. | Open Subtitles | يمكنني إعادتك لمخيمك لكن يجب أن نرحل الآن |
Eles encontrar-nos-ão em breve. Temos que partir daqui. | Open Subtitles | سوف يجدونا فى وقت قصير يجب أن نرحل عن هنا |
Passei pela fábrica antes de irmos e não estavas lá. | Open Subtitles | لقد أتينا بالصدفة إلى هنا قبل أن نرحل و أنتِ لم تكني موجودة هناك |
Tenho de acabar umas coisas aqui antes de partirmos. | Open Subtitles | لديّ بعض الأمور عليّ إنهاؤها قبل أن نرحل |