"أن نرسلها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mandá-la
        
    Só podemos mandá-la para os pais, quando confiarmos nela. Open Subtitles قبل أن نرسلها الى أهلها نثق بها ؟
    Podemos mandá-la para Bournemouth ou Brighton. Pauline? Open Subtitles يمكننا أن نرسلها إلى بورنماوث أو بريجتون ألا يمكننا ذلك ؟
    O que podemos fazer é mandá-la para uma instituição horrível. Open Subtitles حسنٌ، كلّ ما يمكننا فعله هو أن نرسلها إلى مؤسسة صحية أسوأ من هذه ..
    Poderíamos mandá-la para um lugar muito melhor para nós. Open Subtitles يمكننا أن نرسلها إلى مكان أفضل بكثير بالنسبة لنا
    Pelo que ela faz aqui, podíamos mandá-la com Sau para aprender o que é o trabalho. Open Subtitles لكل المساعده هنا ... وربما ينبغي أن نرسلها مع ساو وسوف تعلم ماقيمة العمل
    Acho que devemos mandá-la para a rua para os aguentar. Open Subtitles -بما أننا نبقيها في المنزل على أي حال أقترح أن نرسلها للخارج
    Devemos mandá-la para Langley ou detê-la. Open Subtitles حريٌ بنا أن نرسلها إلى (لانغلي) أو نحتجزها على الأقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more