"أن نرى ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver o que
        
    • ver como
        
    "Você é de Fargo, Dakota do Norte. Deixe ver o que aparece. TED أنت من فارغو، داكوتا الشمالية. اسمح لي أن نرى ما يأتي.
    Acho que seria interessante ver o que cada pessoa faria com um projeto destes. TED أعتقد أنه سيكون من المثير للاهتمام أن نرى ما فعله كل واحد مع مشروع مثل هذا.
    De qualquer forma, foi para lá com a câmara de vídeo e é interessante ver o que ele trouxe de lá. TED على أية حال، ذهب إلى هناك مع كاميرا التصوير خاصته، وهو أمر مثير أن نرى ما أعاد معه
    Nós podemos ver a matéria. Mas não conseguimos ver o que se passa, na matéria. TED نستطيع رؤية المادة. لكننا لا نستطيع أن نرى ما هو الأمر.
    Não devíamos ver como está a princesa antes que assine, Sua Majestade? Open Subtitles ألا ينبغي أن نرى ما تفعله الأميرة قبل أن يوقّع سعادتك؟
    Pensei que, antes de acabar a lista, devia ver o que existe. Open Subtitles أنا أحسب، قبل أن وضع اللمسات الأخيرة على القائمة، أنا يجب أن نرى ما هو هناك.
    Seria engraçado ver o que temos exactamente em comum. Open Subtitles قد يكون لطيفاً أن نرى ما هو المشترك بيننا
    Mas temos que ver o que passa aí dentro. Open Subtitles لكن يجب أن نرى ما يحدث في الداخل
    Mas tinha curiosidade em ver o que conseguia fazer, com um equipamento verdadeiro, numa pista lisa. Open Subtitles له لم يكن. ولكن كان من الغريب أن نرى ما يمكن أن يفعله مع بعض العتاد الحقيقي حقل حتى اللعب.
    Podemos ver o que os cépticos não podem. Open Subtitles نحن يمكننا أن نرى ما لا يراه غير المؤمنين
    Para podermos ver o que se passa ali em baixo, temos que descer este pássaro abaixo das nuvens. Open Subtitles لا يمكننا أن نرى ما يحدث بالخارج يجب أن أخرجها من تحت الغيوم
    Então apenas temos de esperar e ver o que acontece, quando lá chegarmos. Open Subtitles لذا علينا أن نرى ما سيحدث عندما نصل إلى هناك
    Ajuda-me a ver o que tenho de fazer. Open Subtitles مساعدة لي أن نرى ما هو عليه ولابد أن أفعل.
    Agora conseguimos ver o que a consola vê, através dos óculos de visão nocturna. Open Subtitles فيكس الآن يمكننا أن نرى ما تراه وحدة التحكم من خلال نظارات الرؤية الليلية
    E é absolutamente esperado, é normal, todos queremos ver o que está escondido, Open Subtitles ومما لا ريب من المتوقع من الطبيعي، نحن جميعا نريد أن نرى ما هو مخفي
    Está bem, bem, acho que devemos ver o que o Monty consegue descobrir. Open Subtitles حسنا، حسنا، أعتقد أننا يجب أن نرى ما الذي يستطيع أن يجده مونتي
    Sim, mas, estou a pensar em fazer uma ligação isolada para ler o código QR, depois podemos ver o que há no Site. Open Subtitles ولكن أترين .. أنا أفكر في إعداد اتصال معزول لمسح رمز الاستجابة السريعة، ثم يمكننا أن نرى ما هو الموجود على الموقع
    Não queremos ver o que está lá por baixo. Open Subtitles نحن لا نريد أن نرى ما تحت الجلد
    Devia ver o que fizeram ao irmão deste tipo. Open Subtitles ينبغي أن نرى ما فعلوه لهذا الأخ الرجل.
    Vamos ver o que conseguimos descobrir quando ele voltar ou se ouvir mais alguma coisa dos outros alunos... Open Subtitles يجب أن نرى ما يمكن معرفته عندما يعود أو إن سمعت أي شيء آخر من الطلبة الآخرين
    É uma questão do júri, interessante ver como vai acabar. Open Subtitles اتعلمين ماذا؟ انها مسألة هيئة المحلفين من المثير للاهتمام أن نرى ما سيحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more