"أن نستعيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de recuperar
        
    • que recuperar
        
    • de trazer
        
    • que ir buscar
        
    • de recuperarmos
        
    Trato de ti depois. Temos de recuperar o carro. Open Subtitles سأتعامل معك لاحقاً يجب أن نستعيد تلك السيارة
    Nós, enquanto nação, temos de recuperar o nosso sonho colectivo, o sonho dos nossos antepassados. Open Subtitles نحن، كأمة، يجب أن نستعيد حلمنا الجماعي. حلم أسلافنا.
    Mas há outras formas de recuperar o teu dinheiro. Open Subtitles لكن هناك طرق أخرى يمكننا من خلالها أن نستعيد بها نقودك
    Temos que recuperar aquele filme, ou seremos todos despedidos. Estão a perceber? Open Subtitles يجب أن نستعيد هذا الفيلم وإلا فصلنا جميعاً ، هل تفهمان؟
    Temos que recuperar aquele circuito roubado. Open Subtitles يجب أن نستعيد تلك اللوحة المسروقة
    Está bem, Walter, temos de trazer o Peter de volta. Open Subtitles حسنٌ يا (والتر)، يجب أن نستعيد (والتر).
    Se a Lois não quer dormir contigo no colchão novo, só temos que ir buscar o antigo colchão. Open Subtitles إن لم تُرِدْ (لويس) أن تُضاجعك على السرير الجديد يجب علينا فقط أن نستعيد السرير القديم
    Depois de recuperarmos a minha filha, vou cortá-lo aos bocados. Open Subtitles وبعد أن نستعيد إبنتي سأمزق هذا الرَجٌل إرباً
    O presidente do Maraguay vai embora daqui a 2 dias. Temos de recuperar a TOC antes. Open Subtitles سيغادر رئيس المارغواي بعد يومين يجب أن نستعيد :"ت.ت.ب" قبل أن يغادر
    E temos de recuperar tudo o que investimos. Open Subtitles ويجب علينا أن نستعيد كل قرش دفعناه به
    Temos de recuperar a gravação. Open Subtitles لابدّ أن نستعيد ذلك الشريط
    Temos de recuperar o anel. Open Subtitles يجب أن نستعيد الخاتم
    Bom, enquanto estou desiludido por não termos sido capazes de recuperar a lista parcial do Peter dos nossos tesouros, há uma luz ao fundo do túnel. Open Subtitles الآن , بينما أنا خائب لأننا لم نستطع أن نستعيد قائمة (بيتر) الجزئية لكنوزنا يوجد جانب مضيء
    Precisamos de recuperar uma coisa que perdemos. Open Subtitles يجب أن نستعيد شيئا فقدناه
    Então teremos que recuperar o controlo da situação, Sr. Lewis. Open Subtitles إذا يجب أن نستعيد السيطرة
    Eu vou atrás do cavaleiro da Sombra. - Tenho que recuperar o recipiente. Open Subtitles (سأتبع عميل (ألظِلال يجب أن نستعيد ألوِعاء
    Temos que recuperar as nossas ruas. Open Subtitles يجب أن نستعيد شوارعنا
    Temos de trazer a Olivia de volta, não só porque a amo, não só porque é uma ameaça à Segurança Nacional. Open Subtitles علينا أن نستعيد (أوليفيا)... ليس فقط لأنني أحبها، ليس فقط بسبب كونها في الخارج هناك
    Temos de trazer o Peter de volta. Open Subtitles يجب أن نستعيد (بيتر).
    - Libertámos outra cassete e temos que ir buscar um íman que o Walter deixou em Fitchburg. Open Subtitles {\pos(192,220)} لقد حرّرنا شريطاً آخر، ويجب أن نستعيد مغناطيساً تركه (والتر) في (فيتشبورغ).
    - Temos que ir buscar o Deep-Ando! Open Subtitles -يجب أن نستعيد "ديب أندو "!
    E esperamos que tudo passe, numa esperança mágica de recuperarmos as nossas vidas? Open Subtitles تعرفى , و نأمل أن كل شىء سيكون على ما يرام نتمنى بشكل سحرى أن نستعيد حياتنا مجددا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more