eu não acredito... é por causa de pessoas como ele que nós temos que sofrer... | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك أبسبب هؤلاء الناس، علينا أن نعاني |
Deus fez de nós homens. Todos temos que sofrer. | Open Subtitles | لقد خلقنا بشرا،ويجب أن نعاني جميعا |
E porque rejeitamos Deus, e indirectamente aceitámos o diabo, temos que sofrer através do Apocalipse. | Open Subtitles | فلابد أن نعاني شر أعمالنا |
Temos de sofrer outra vez com esta pseudo-realidade claramente manipulativa? | Open Subtitles | هل علينا أن نعاني مرة أخرى من هذه.. التفاهات الواقعية المكذوبة المتلاعب بها؟ |
E se pudéssemos continuar a usar esferovite e continuar a tirar proveito de ser barato, leve, isolador e da sua excelente capacidade de embalagem, embora não tivéssemos de sofrer as consequências de termos de o deitar fora? | TED | لكن ماذا لو تمكنا من استخدام الستايروفوم والحفاظ على الاستفادة من رخصها وخفة وزنها وقدرتها على العزل وقابليتها الجيدة للتعبئة، بدون أن نعاني من تداعيات الاضطرار إلى التخلص منه؟ |
Tens que sofrer para ser uma artista? | Open Subtitles | أعلينا أن نعاني لنصبح فنانين؟ |
- Temos todos que sofrer. - Sim. | Open Subtitles | -يجب علينا جميعاً أن نعاني |
Não sei porque havemos de sofrer tanto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا يجب أن نعاني كثيرا، |
Não percebo porque se tem de sofrer tanto. | Open Subtitles | لا أعلم لِمَ يجب علينا أن نعاني وبشدة |
Porque temos ambos de sofrer? | Open Subtitles | لماذا يجب أن نعاني كلانا؟ |