Temos de pensar nestas crianças, antes de serem reféns das esquinas. | Open Subtitles | لأننا يجب أن نفكّر بهؤلاء الأطفال قبل أن تخطفهم الشوارع |
E se tentarmos cavalgar em vez de pensar acabamos enforcados ao cair da noite. | Open Subtitles | و إن حاولنا مقاتلهم بدلاً من أن نفكّر سينتهي أمرنا بالشنق بحلول الظلام |
Temos de pensar nisto. Porque quando acabar, acabou. Não se repete. | Open Subtitles | يجب أن نفكّر في هذا لانه عندما ينتهي فسينتهي ولا يمكن تكراره |
Temos de pensar mais como mulheres pretas da Amazónia. | Open Subtitles | يجب أن نفكّر أكثر مثل مرأة سوداء من الأمازون |
Temos que pensar como se estivéssemos em Marte, com os veículos. | TED | لذلك علينا أن نفكّر وكأننا فعليّاً على المريخ مع المركبة المتجوّلة. |
Só temos de pensar juntos, e descobrir o quê. | Open Subtitles | علينا فقط أن نفكّر معًا ونكتشف مخرجًا من هذا |
Temos de pensar na brecha como uma porta e na Terra 2, há outra porta. | Open Subtitles | علينا أن نفكّر في أن الشرخ أشبه ببابٍ، وعلى الأرض الثانية، ثمّة باب آخر |
Agora temos um bebé. Temos de pensar no Ethan. | Open Subtitles | لدينا طفل الآن، علينا أن نفكّر في (إيثان) |
Temos de pensar em todas as crianças que cá estão. | Open Subtitles | علينا أن نفكّر في جميع الأطفال هنا |
Enviaram donativos. Tens de pensar no futuro, Justin. | Open Subtitles | بعثوا لنا تبرّعات، يجب أن نفكّر بالمستقبل يا (جستن). |
Espera, temos de pensar bem nisto. | Open Subtitles | انتظر، يجب أن نفكّر في الأمر |
Temos de pensar nalguma coisa. | Open Subtitles | علينا أن نفكّر بشيء |
Temos de pensar nisto tudo com cuidado. | Open Subtitles | يجب أن نفكّر بهذا ملياً |
Temos de pensar com clareza. | Open Subtitles | يجب أن نفكّر بتمعّن. |
Se o Clive é o que tu temes que seja, temos de pensar bem nisto. | Open Subtitles | إن كان ( كلايف ) هو من تعتقدين يحب أن نفكّر بالأمر |
Não, Paige, temos de pensar claramente para podermos descobrir quem fez... | Open Subtitles | لا (بايدج) يجب علينا أن نفكّر مليّاً لنكتشف من فعل هذ... ا |
Temos que sair daqui. Temos que pensar bem nisto tudo. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا يجب أن نفكّر بما سيحدث |
Enquanto investimos 25 mil milhões por ano, ao longo dos próximos três anos, temos que pensar convosco em como usar esse dinheiro mais eficazmente. | TED | وعندما نستثمر خلال السنوات الثلاث المقبلة، 25 مليار دولار سنويّاً، علينا أن نفكّر معكم بأكثر الطرق فعاليّة لاستخدام تلك الأموال. |
Pai, agora temos que pensar no futuro. | Open Subtitles | أبّي، يجب أن نفكّر بشأن المستقبل. |