"أن نلتقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de nos conhecermos
        
    • que nos encontremos
        
    • ver-nos
        
    • encontrar-nos
        
    • nos encontrar
        
    • encontrarmo-nos
        
    • nos encontramos
        
    • para nos encontrarmos
        
    A abusadora desalmada com quem eras casado antes de nos conhecermos. Open Subtitles المشاكسة عديمة الروح التي كنتَ متزوج منها قبل أن نلتقي
    Despediu-se esta manhã, não foi? Antes de nos conhecermos. Open Subtitles لقد تركت العمل هذا الصباح قبل أن نلتقي
    Olá, olá de novo Espero que nos encontremos novamente Open Subtitles مرحبا، مرحبا مرة أخرى .آمل أن نلتقي مرة أخرى
    Temos que voltar a ver-nos, você menos garoto, claro. Open Subtitles علينا أن نلتقي مجدداً و لكن عندما تكون صاحياً
    Íamos encontrar-nos. Open Subtitles أين كنت كان من المفترض أن نلتقي في مخزن النبيذ
    Para isto resultar, temos de nos encontrar a meio caminho. Open Subtitles إن كانت علاقتنا ستنجح فعلينا أن نلتقي بمنتصف الطريق
    Está bem. - Não era preciso encontrarmo-nos por isso. Open Subtitles حسناً، نحن لا نحتاج أن نلتقي لهذه الغاية.
    Nós nos encontramos atrás do palco toda noite, durante várias semanas. Open Subtitles اعتدنا أن نلتقي كل ليلة عند باب المسرح كل أسبوع
    Marcamos para nos encontrarmos no estacionamento de uma loja na autoestrada 113. Open Subtitles لقد إتفقنا على أن نلتقي بمرآب متجر على الطريق 113 إقرأهم,تفضل
    Isso aconteceu dois anos antes de nos conhecermos. Open Subtitles أجل, وماذا في ذلك؟ لقد كان ذلك منذ سنتان قبل أن نلتقي.
    Ela comprou-a antes de nos conhecermos, mas pô-la também em meu nome, depois de eu me mudar para lá. Open Subtitles لقد إشترته قبل أن نلتقي لكنها وضعت إسمي على اللوحة بعد أن إنتقلت للعيش معها
    A Joy começou a enganar-me antes de nos conhecermos. Open Subtitles يبدو أن كذب جوي وخداعها بدأ قبل أن نلتقي حتى
    Três dias antes de aqui chegar, antes de nos conhecermos, ouvi baterem na porta da escotilha, aos gritos. Open Subtitles 3أيام قبل أن تنزلوا لهنا قبل أن نلتقي سمعت خبطات على الباب, صراخ
    Não tivemos a oportunidade de nos conhecermos no caos de sexta à noite. Open Subtitles لم يتسنَّ لنا أن نلتقي خلال فوضى ليلة الجمعة
    Quanto mais penso nisso, mais me apercebo que o meu destino já estava traçado antes de nos conhecermos. Open Subtitles كلّما فكرت في ذلك أكثر ، كلّما أدركت أنّ قدري قدّ كُتب قبل أن نلتقي
    Olá, olá de novo Espero que nos encontremos novamente Open Subtitles مرحبا، مرحبا مرة أخرى .آمل أن نلتقي مرة أخرى
    Queres que nos encontremos no restaurante ou no meu trabalho? Open Subtitles هل تريدين أن نلتقي في المطعم أم في العمل ؟
    Duvido que nos encontremos novamente... mas podemos apertar as mãos? Open Subtitles أشك أن نلتقي مرة أخرى، ولكن هلا تصافحنا؟
    É que... na próxima vez, podemos ver-nos no meu estúdio? Open Subtitles انه فقط اه، في المرة القادمة هل يمكن أن نلتقي في الاستوديو الخاص بي؟
    Então não devemos voltar a encontrar-nos. Open Subtitles هل تكلمت مع زوجتك حتى الآن؟ إذاً فنحن لا يجب أن نلتقي اكثر من هذا
    Devemos nos encontrar todos os dias para termos a certeza Su. Open Subtitles يجب أن نلتقي كل يوم إذا كنا بحاجة إلى التأكد.
    E ele: "Acho melhor encontrarmo-nos primeiro, antes de decidir". TED فقال: يجب أن نلتقي أولاً ثم نقرر كل شيء
    Por que nunca nos encontramos sem apontares algo para mim? Open Subtitles ألا يمكن أن نلتقي إلا وأنتَتشيربشيءماتجاهي؟
    Foi por isso que pediste para nos encontrarmos no zoológico aquático, num sítio público? Open Subtitles ألهذا طلبت أن نلتقي بحوض الأحياء المائيّة، مكان عام، أظننت بأنّني سوف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more