A abusadora desalmada com quem eras casado antes de nos conhecermos. | Open Subtitles | المشاكسة عديمة الروح التي كنتَ متزوج منها قبل أن نلتقي |
Despediu-se esta manhã, não foi? Antes de nos conhecermos. | Open Subtitles | لقد تركت العمل هذا الصباح قبل أن نلتقي |
Olá, olá de novo Espero que nos encontremos novamente | Open Subtitles | مرحبا، مرحبا مرة أخرى .آمل أن نلتقي مرة أخرى |
Temos que voltar a ver-nos, você menos garoto, claro. | Open Subtitles | علينا أن نلتقي مجدداً و لكن عندما تكون صاحياً |
Íamos encontrar-nos. | Open Subtitles | أين كنت كان من المفترض أن نلتقي في مخزن النبيذ |
Para isto resultar, temos de nos encontrar a meio caminho. | Open Subtitles | إن كانت علاقتنا ستنجح فعلينا أن نلتقي بمنتصف الطريق |
Está bem. - Não era preciso encontrarmo-nos por isso. | Open Subtitles | حسناً، نحن لا نحتاج أن نلتقي لهذه الغاية. |
Nós nos encontramos atrás do palco toda noite, durante várias semanas. | Open Subtitles | اعتدنا أن نلتقي كل ليلة عند باب المسرح كل أسبوع |
Marcamos para nos encontrarmos no estacionamento de uma loja na autoestrada 113. | Open Subtitles | لقد إتفقنا على أن نلتقي بمرآب متجر على الطريق 113 إقرأهم,تفضل |
Isso aconteceu dois anos antes de nos conhecermos. | Open Subtitles | أجل, وماذا في ذلك؟ لقد كان ذلك منذ سنتان قبل أن نلتقي. |
Ela comprou-a antes de nos conhecermos, mas pô-la também em meu nome, depois de eu me mudar para lá. | Open Subtitles | لقد إشترته قبل أن نلتقي لكنها وضعت إسمي على اللوحة بعد أن إنتقلت للعيش معها |
A Joy começou a enganar-me antes de nos conhecermos. | Open Subtitles | يبدو أن كذب جوي وخداعها بدأ قبل أن نلتقي حتى |
Três dias antes de aqui chegar, antes de nos conhecermos, ouvi baterem na porta da escotilha, aos gritos. | Open Subtitles | 3أيام قبل أن تنزلوا لهنا قبل أن نلتقي سمعت خبطات على الباب, صراخ |
Não tivemos a oportunidade de nos conhecermos no caos de sexta à noite. | Open Subtitles | لم يتسنَّ لنا أن نلتقي خلال فوضى ليلة الجمعة |
Quanto mais penso nisso, mais me apercebo que o meu destino já estava traçado antes de nos conhecermos. | Open Subtitles | كلّما فكرت في ذلك أكثر ، كلّما أدركت أنّ قدري قدّ كُتب قبل أن نلتقي |
Olá, olá de novo Espero que nos encontremos novamente | Open Subtitles | مرحبا، مرحبا مرة أخرى .آمل أن نلتقي مرة أخرى |
Queres que nos encontremos no restaurante ou no meu trabalho? | Open Subtitles | هل تريدين أن نلتقي في المطعم أم في العمل ؟ |
Duvido que nos encontremos novamente... mas podemos apertar as mãos? | Open Subtitles | أشك أن نلتقي مرة أخرى، ولكن هلا تصافحنا؟ |
É que... na próxima vez, podemos ver-nos no meu estúdio? | Open Subtitles | انه فقط اه، في المرة القادمة هل يمكن أن نلتقي في الاستوديو الخاص بي؟ |
Então não devemos voltar a encontrar-nos. | Open Subtitles | هل تكلمت مع زوجتك حتى الآن؟ إذاً فنحن لا يجب أن نلتقي اكثر من هذا |
Devemos nos encontrar todos os dias para termos a certeza Su. | Open Subtitles | يجب أن نلتقي كل يوم إذا كنا بحاجة إلى التأكد. |
E ele: "Acho melhor encontrarmo-nos primeiro, antes de decidir". | TED | فقال: يجب أن نلتقي أولاً ثم نقرر كل شيء |
Por que nunca nos encontramos sem apontares algo para mim? | Open Subtitles | ألا يمكن أن نلتقي إلا وأنتَتشيربشيءماتجاهي؟ |
Foi por isso que pediste para nos encontrarmos no zoológico aquático, num sítio público? | Open Subtitles | ألهذا طلبت أن نلتقي بحوض الأحياء المائيّة، مكان عام، أظننت بأنّني سوف... |