"أن ننتهي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de terminarmos
        
    • que acabarmos
        
    • de acabarmos
        
    Porque não podemos negociar pacificamente em vez de terminarmos assim? Open Subtitles لماذا لانستطيع أن نتفاوض بسلام بدل من أن ننتهي هكذا
    Antes de terminarmos, tenho de lhe fazer algumas perguntas. Open Subtitles الآن قبل أن ننتهي, أنا ملزم أن أسألكِ بضعة أسئلة
    Não me digas que vais dormir antes de terminarmos. Open Subtitles ولكن لا تُخبرني أنكَ ستذهب إلى النوم قبل أن ننتهي.
    Fazemos a transferência, e voltamos para casa assim que acabarmos de os ajudar, está bem? Open Subtitles إننا سنقوم بالنقل و سوف نصل لعالمنا فقط بمجرد أن ننتهي من مساعدتهم.حسناً؟
    Assim que acabarmos de trabalhar, escapadela romântica de lua-de-mel. Open Subtitles بمجرد أن ننتهي من المهمة سنذهب في شهر عسل رومانسي
    Escuta, esta noite, depois de acabarmos de jantar, fazes de conta que tens qualquer coisa para tratar, e esgueiras-te na noite, se bem me faço entender. Open Subtitles أسمع، بعد أن ننتهي من الطعام، تظاهر بأن لديك ارتباط آخر، وانسحب من الموعد، هل تفهمني؟
    Um agente irá levá-la às instalações, depois de terminarmos. Open Subtitles بعد أن ننتهي .. ضابط سيأخذك للمرافق
    Vamos ter outros antes de terminarmos. Open Subtitles و سوف يكون لدينا غيره قبل أن ننتهي
    Poderá precisar de uma bebida depois de terminarmos. Open Subtitles ربما ستحتاج مشروب بعد أن ننتهي
    Não antes de terminarmos. Open Subtitles ليس قبل أن ننتهي.
    Explicaremos tudo depois de terminarmos. Nicolette? Open Subtitles سأشرح لك كل شيء قبل أن ننتهي (نيكوليت)؟
    Vai ser tudo providenciado assim que acabarmos. Mas lembrem-se que tem de parecer suicídio. Open Subtitles سيتم توفير كل شيء، بمجرد أن ننتهي لكن تذكروا، يجب أن يبدوا الأمر وكأنهُ أنتحار
    Assim que acabarmos, tiramos as roupas e guardamo-las. Open Subtitles بعد أن ننتهي من العمل هنا, يجب أن نضع كل ملابسنا في كيس. طيب؟ كلها.
    Contarei as garrafas, assim que acabarmos. Open Subtitles سوف أعدّ الزجاجات بعد أن ننتهي
    Assim que acabarmos, poderá entrar. Open Subtitles بمجرد أن ننتهي من كل شيء، بوسعك الدخول
    Assim que acabarmos isto. Está bem? Open Subtitles بمجرد أن ننتهي من هذا
    Falo com eles assim que acabarmos aqui. Open Subtitles سأتصل بهم بمجرد أن ننتهي هنا.
    Depois de acabarmos, o capitão Stone e eu vamos para casa. Open Subtitles سنذهب أنا والكابتن ستون إلى بلادنا بعد أن ننتهي
    É claro, portanto, haverá brigas antes de acabarmos. Open Subtitles بالتأكيد، لذا سيكون هناك قتال قبل أن ننتهي
    Sei que estás a descarregar as frustrações, mas podias não matar toda a gente nesta aldeia antes de acabarmos o desafio? Open Subtitles أعرف أنك تنفسين عن غضبك أو ما شابه ذلك، ولكن هل يمكنك عدم قتل كل سكان هذه القرية قبل أن ننتهي من البحث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more